Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - La Paloma adieu Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Adiós paloma

La tarde mi madre nos cantaba cuando era yo niña
la historia de un barco perdido y de un pájaro blanco
Un día, el barco se va derechito hacia el océano
y sola, con el corazón lleno de amor, una chica espera.
El marinero le dijo:"no te olvides, te amo"
a pesar de todo el invierno y la primavera ella sigue esperando
Ve un pájaro blanco posarse junto a ella
,el cual, llevaba algunas palabras en el hueco de su ala
Adiós paloma, adiós, a ti te quiero
mi vida se va, pero no tengas (demasiada) pena
oh mi amor, adiós
(Ella) coge en su pecho el bonito pájaro blanco
Ambos se fueron derechito hacia el océano
El amor nunca muere, vi dos palomas
levantar el vuelo hacia la mar al anochecer.
Adiós paloma, adiós, a ti te quiero
mi vida se va, pero no tengas (demasiada) pena
oh mi amor, adiós

La Paloma adieu

Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant
L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc
Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan
Et seule, le cœur plein d'amour une fille attend
Le marin lui a dit : "n'oublie pas je t'aime"
L'hiver et le printemps elle attend quand même
Elle voit un oiseau blanc se poser près d'elle
Qui portait quelques mots au creux de son aile

La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !

Elle prend tout contre son cœur le bel oiseau blanc
Tout deux ils s'ont repartis droit vers l'océan
L'amour ne meurt jamais j'ai vue deux colombes
S'envoler vers la mer et que la nuit tombe
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
Ma vie s'en va mais n'aie pas trop de peine
Oh mon amour adieu !
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Catherine Desage, Christian Bruhn, Georg Buschor, Sebastián de Yradier

Componist: ?

Publisher: Abilene Music

Details:

Uitgegeven in: 1973

Taal: Frans

Cover van: Hans Albers - La paloma (2003, Duits)

Gecovered door: Frans Bauer (2018, Nederlands)

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Italiaans , Nederlands

Komt voor op: Une vie d'amour - Best Of 3CD (2014) , Son grand numéro (1998) , Made In France [2017] (2017)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden