Rammstein

Rammstein - Heirate Mich Franse vertaling songtekst

Je score:

Épouse-moi

L'homme le voit se glisser vers l'église
Depuis un an il est seul
Le deuil lui a ôté toute raison
Il passe toutes ses nuits à côté de sa tombe
Là-bas près des cloches dort une pierre
Et moi seul sais la lire
Sur la haie le coq rouge
Fut autrefois ton cœur
La crainte sur cette haie plantée
Je viens pour creuser chaque nuit
Et voir ce qui demeure encore
De ce visage qui me sourit
Là-bas près des cloches je passe la nuit
Là parmi les vers, (comme) un animal solitaire
Le jour je passe à traquer la nuit
Une seconde fois tu te dérobes
Épouse-moi
Avec mes mains je creuse profond
Pour trouver ce qui me manque tant
Et tel la lune dans sa plus belle tenue
J'ai embrassé ta bouche froide
Je te prends tendrement dans mes bras
Mais ta peau se déchire comme du papier
Et des lambeaux tombent de toi
Tu te dérobes une seconde fois
Épouse-moi
Alors de toi je prends les restes
La nuit est chaude et nous sommes nus
Maudit, le coq salue le jour
Le cou je lui ai tordu

Heirate Mich

Man sieht ihn um die Kirche schleichen 
seit einem Jahr ist er allein 
die Trauer nahm ihm alle Sinne 
schläft jede Nacht bei ihrem Stein 

Dort bei den Glocken schläft ein Stein 
ich alleine kann ihn lesen 
und auf dem Zaun der rote Hahn 
ist seinerzeit dein Herz gewesen 

Die Furcht auf diesen Zaun gespießt 
geh ich nun graben jede Nacht 
zu sehen was noch übrig ist 
von dem Gesicht das mir gelacht 

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht 
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier 
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher 
zum zweiten Mal entkommst du mir 

Heirate mich 

Mit meinen Händen grab ich tief 
zu finden was ich so vermißt 
und als der Mond im schönsten Kleid 
hab deinen kalten Mund geküßt 

Ich nehm dich zärtlich in den Arm 
doch deine Haut reißt wie Papier 
und Teile fallen von dir ab 
zum zweiten Mal entkommst du mir 

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht 
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier 
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher 
zum zweiten Mal entkommst du mir 

Heirate mich 

So nehm ich was noch übrig ist 
die Nacht ist heiß und wir sind nackt 
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt 
ich hab den Kopf ihm abgehackt
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Motor Music

Details:

Uitgegeven in: 1995

Taal: Duits

Vertalingen: Engels , Frans , Nederlands

Komt voor op: Sad But True (2002) , Herzeleid (1995) , Am Anfang War Das Feuer (1997) , Herzeleid & Sehnsucht (Master Collection) (2003) , Millennium Hits (2000) , Star Gallery (2001)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden