Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - Le vieux café de la rue d'Amérique Spaanse vertaling songtekst

Je score:

El viejo café de la calle de América

El festival de neón se termina
Y la ciudad se duerme
Y las personas se quedan solas,
Regresan a sus casas en la oscuridad
Como lo hacen cada noche
Sin saber lo que quieren,
Pero la vieja ciudad
Está ahí como una isla con sus calles.
Y la noche cobra vida
Por un flujo de música
Que viene de un restaurante entreabierto
(Coro)
El viejo café de la calle de América
En pleno centro de una ciudad de acero
El viejo café se ve magnífico
Todo pintado de rojo y verde.
El jefe se parece a Brassens,
Hay que verlo cuando enjuaga
Los vasos mientras canta.
Da la impresión de que cuando se platica con él,
Se es su único cliente
Y para una mujer
No es un escándalo
Venir de ahí aunque sea pasada la media noche.
La florista gorda,
O el mecánico,
Todos los que están ahí son amigos.
(Coro)
Con su barra que se colapsa,
Los ruidos que hacen las bolas
de los jugadores de billar,
No hay chismes, pero se hacen deudas
Y tu pagarás más tarde.
Yo iré a la luna
O bien a Saturno
A pasear a mis hijos un día,
Yo iré sin tristeza,
Con tal que me dejen
Esa esquina donde mi corazón es feliz.

Le vieux café de la rue d'Amérique

La fête aux néons se termine
Et la ville s'endort
Et les gens restent seuls
Ils rentrent chez eux dans le noir
Comme ils font tous les soirs
Sans savoir ce qu'ils veulent
Mais la vieille ville
Est là comme une île
Avec ses pavés de travers
Et la nuit s'anime
D'un flot de musique
Qui vient d'un bistrot entrouvert.

Le vieux café de la rue d'Amérique
En plein milieu d'une ville en acier
Le vieux café a des airs magnifiques
Tout peint de rouge et du vert aux volets.

Le patron ressemble à Brassens
Faut le voir quand il rince
Les verres en chantant
On a l'impression, quand on vient
Bavarder eEn copain
Qu'on est son seul client
Et pour une femme
Ce n'est pas un drame
D'y venir même après minuit
La grosse fleuriste
Ou le garagiste, 
Ceux qui sont là sont des amis.

Le vieux café de la rue d'Amérique
En plein milieu d'une ville en acier
Le vieux café a des airs magnifiques
Tout peint de rouge et du vert aux volets.

Avec son comptoir qui s'écroule
Les bruits que font les boules
Des joueurs de billard
On n'y trouve pas de gadgets
Mais on y fait des dettes
Et tu paieras plus tard.
J'irai sur la lune
Ou bien sur Saturne
Un jour promener mes enfants
J'irai sans tristesse
Pourvu qu'on me laisse
Ce coin où mon coeur est content.

Le vieux café de la rue d'Amérique
En plein milieu d'une ville en acier
Le vieux café a des airs magnifiques
Tout peint de rouge et du vert aux volets.

Le vieux café de la rue d'Amérique
En plein milieu d'une ville en acier
Le vieux café a des airs magnifiques
Tout peint de rouge et du vert aux volets.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Eddy Marnay, E. Marnay - P. Kartner, Pierre Kartner

Componist: ?

Publisher: Abilène Disc

Details:

Uitgegeven in: 1976

Taal: Frans

Cover van: Vader Abraham - Het kleine café aan de haven (1990, Nederlands)

Vertalingen: Engels , Spaans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden