Coeur de Pirate

Coeur de Pirate - Corbeau Engelse vertaling songtekst

Je score:

Raven

And two by two, not counting our deaths,
That one leaves behind faded outlines, secrecies of career
And three by three, in our blown hearts,
Jolts are formed, one reflects later, but does not arrive is necessary to dream

And I do not know what to think anymore, it is hard to be free like you
And I do not know with whom to think anymore, i am finished, repairs you.

And two by two, our words are swallowed.
It is hard to forget what one knows and what impregnates our skins.
And three by three, our hearts of the part.
One plays knife and one can share the same bed.

And I do not know what to think anymore, it is hard to be free like you
And I do not know with whom to think anymore, i am finished, repairs you.

And I do not know what to think anymore, it is hard to be free like you
And I do not know with whom to think anymore, i am finished, repairs you.

And two by two, our words are swallowed.
It is hard to forget what one knows and what impregnates our skins.
And three by three, our hearts of the part.
One plays knife and one can share the same bed.

Corbeau

Et deux par deux, sans compter nos morts,
Qu'on laisse derrière des ébauches fanées, des secrets de carrière
Et trois par trois, dans nos coeurs essoufflés,
Des secousses se forment, on réfléchit plus tard, mais n'arrive faut rêver

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.
C'est dure d'oublier ce que l'on connais et ce qui imprègne nos peaux.
Et trois par trois, nos coeurs d'la partie.
On joue au couteau et on peut partager le même lit.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi
Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.
C'est dure d'oublier se que l'on a connu, qui a imprégné nos peaux
Et trois par trois, nos coeurs d'la partie.
On joue au couteau et on peut partager le même lit.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Grosse Boîte

Details:

Uitgegeven in: 2008

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: Coeur De Pirate (2008)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden