Stromae
Stromae - Ave Cesaria Finse vertaling songtekst
Je score:
Eläköön Cesaria
Evora, Evora Evora, Evora Evora, Evora Evora, Evora Rommin tuoksu äänessäsi saa pääni pyörälle Saat minut tanssimaan sormenpäilläsi, kuten tupakkasi Liikkumaton, tapasi mukaan, mutta onko sinusta tullut mykkä? Vai johtuuko se kilometreistä, ettet enää vastaa minulle... Evora, Evora, etkö vai enää rakasta minua? Evora, Evora, niin monien vuosien jälkeen Evora, Evora, yksi unohdetuista, niinkö? Evora, Evora, löydän sinut uudestaan, se on varmaa... Muistatko, missä katseemme kohtasivat ensi kerran Niin kuin silmäsi puhui paskaa toiselle, varsinkin minulle Mutta miksi minä, no siksi, että muiden mielestä olit aivan liian ruma Ehkä minä olen liian tyhmä, mutta osaan kuunnella sinua Eläköön Cesaria, hatunnosto kävelytielle Paljas on, ja paljas oli, paljasjalkaisena diivana pysyy Ja elämälle Cesaria, ja kuolemalle myös Prikaateihin värväsit miljoonia sotilaita kotimaassasi Pidä huoli itsestäsi Cesaria, olet kuitenkin huijannut meitä kaikkia Aah kaikki luulivat sinun kadonneen, mutta sinä palasit Pyhä Cesaria, miten kaunis nöyryyden oppitunti Näistä kaikista rommipulloista huolimatta, kaikki tiet johtavat arvokkuuteen
Ave Cesaria
Évora, Évora (x4) Les effluves de rhum dans ta voix, me font tourner la tête Tu me fais danser du bout des doigts, comme tes cigarettes Immobile, comme à ton habitude, mais es-tu devenue muette Ou est-ce à cause des kilomètres, que tu n’me réponds plus Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ? Évora, Évora, après tant d'années Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ? Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr Évora, Évora (x4) Souviens-toi de la première fois, où nos regards s'étaient croisés Même que ton œil disait merde à l'autre, surtout à moi Mais pourquoi moi, alors que les autres te trouvaient bien trop laide Peut-être que moi je suis trop bête, mais je sais t'écouter Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ? Évora, Évora, après tant d'années Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ? Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr Évora, Évora (x4) Ave Cesária, chapeau pour la route à pieds Nue est, et nue était, Diva aux pieds nus, restera Et à vie Cesária, et à la mort aussi Aux brigades, tu embrigadas des millions de soldats dans ta patrie Donc garde à vous Cesária, tu nous as tous quand même bien eus Ah tout le monde te croyait disparue, mais tu es revenue Sacrée Cesária, quelle belle leçon d'humilité Malgré toutes ces bouteilles de rhum, tous les chemins mènent à la dignité Évora, Évora, tu ne m'aimes plus ou quoi ? Évora, Évora, après tant d'années Évora, Évora, une de perdue, c'est ça ? Évora, Évora, je te retrouverai, c'est sûr Évora, Évora (x4) Oh, sodade Sodade di nha Cesária (8x) Oh, sodade (4x)