Leonard Cohen

Leonard Cohen - Hallelujah 1 Duitse vertaling songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Dat Leonard Cohen zijn talent nog niet verloren was, bewees in 1984 het nummer
Hallelujah. Een nummer waar hij lang aan sleutelde en verschillende coupletten voor schreef. Hij kwam er maar niet uit welke coupletten hij moest nemen en zong het nummer regelmatig met een andere versie. In 1984 kwam dit nummer op z'n nieuwe album, maar nog bleef hij er aan werken.

In 1988 hoorde John Cale zijn nummer en had veel interesse in Hallelujah. John Cale had in de jaren '60 succes met The Velvet Underground (Sweet Jane, I'm waiting for the man, Sunday Morning). Hij vroeg aan Cohen het nummer door te faxen, die meteen 15 coupletten doorgaf. John Cale koos er 5 uit en nam het op. Het werd de eerste succesvolle cover. Hij nam het uiteindelijk op in 1991 op een Leonard Cohen tribute album. Die versie was trouwens 10 jaar later te horen in de film Shrek.

De cover van John Cale diende als definitieve versie en inspiratie voor de bekende Jeff Buckley, die de bekendste versie opnam. In 1994 zong hij het voor z'n album Grace. Het was nochtans niet meteen een hit, ook niet bij live optredens. Later groeide het uit tot een klassieker die beter werd gevonden door menig critici en muziekliefhebber dan het origineel van Leonard Cohen. Jeff Buckley mocht er niet meer van genieten, hij stierf veel te jong in 1997. Zelfs jaren later stond de versie van Buckley in verschillende landen meermaals op nr 1.

De inspiratie loopt nog door. In 1997 zong Rufus Wainwright een tribute aan Jeff Buckley en bracht het nummer Hallelujah. Dit nummer staat op de soundtrack van Shrek, terwijl het toch de versie van John Cale is dat je kan horen in de film zelf. Desondanks is het Wainwrights versie die op de soundtrack-cd stond en meer dan 2 miljoen keer verkocht werd. Hij zong het nummer ook in de film 'Leonard Cohen: I'm your man'.

Je zou denken dat het nummer nu wel genoeg gezongen werd. In 2004 bracht ]]k.d. lang]] een eigen versie van het nummer. Bij een live versie op de Juno Awards kreeg ze een 2 minuten durend applaus. Ze zong het ook toen Leonard Cohen werd ingehuldigd in de Hall of Fame en voor 3 miljard kijkers op de Olympische Winterspelen in 2010. In 2007 stond het op nr 1 in Zweden door een cover van Espen Lind ft Kurt Nilsen, Alejandro Fuentes en Askil Holm. In 2008 kwam het op nr 1 in Engeland door X-Factor deelneemster Alexandra Burke. In 2009 stond het op nr 1 in Nederland door X-Factor deelneemster Lisa Lois en in 2010 stond het op nr 1 in Vlaanderen via een duet door Natalia & Gabriel Rios die het nummer zongen als benefietsingle voor de aardbeving in Haïti. Verder is het te horen in versie van Bob Dylan, Bon Jovi, Il divo, [Bono]], Damien Rice, Justin Timberlake en vele anderen. Jeff Buckley is niet meer, Leonard Cohen wel en treedt op z'n 79 jaar nog steeds op.

Hallelujah

Hab gehoert es gab diesen geheimen Akkord
den David spielte und der dem Herrn gefiel
Doch dir ist Musik egal, oder
Er geht so:
den vierten, fuenften
Moll nach unten, Dur nach oben
Der perplexe Koenig komponierte Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah...

Dein Glaube war stark, doch du brauchtest Beweise
Du sahst sie baden auf dem Dach
ihre Schoenheit und das Mondlicht warfen dich um
Sie fesselte dich
an einen Kuechenstuhl
zerbrach deinen Thron und schnitt dir das Haar
und von deinen Lippen riss sie das Hallelujah

Schatz, ich war schon mal hier
ich kenn das Zimmer, bin schon ueber diesen Boden gelaufen
ich lebte alleine, bevor ich dich kannte
Ich sah deine Fahne
auf dem Marmorbogen
die Liebe ist kein Siegesmarsch
sie ist ein kaltes und gebrochenes Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah...

Es gab mal eine Zeit als du mir gezeigt hast
was wirklich unten los war,
aber das tust du nicht mehr, nicht wahr.
Ich erinnere mich
als ich mich in dir bewegte
bewegte sich die heilige Taube ebenfalls
und jeder unserer Atemzuege war ein Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah...

Vielleicht gibt es da oben einen Gott
doch alles, was die Liebe mir beibrachte
war, auf jemanden zu schiessen, der schneller zog als du
Und es ist kein Schrei
den du nachts hoeren kannst
es ist nicht jemand
dem ploetzlich die Augen aufgegangen sind
es ist ein kaltes und gebrochenes Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah...

Du sagtest, ich missbrauchte den Namen
Ich kenne den Namen nicht einmal
aber selbst wenn, was geht dich das schon an
es steckt ein loderndes Licht
in jedem Wort
es ist egal welches du hoertest
das heilige oder das gebrochene Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah...

Ich tat mein Bestes, es war nicht viel
ich konnte nicht fuehlen, also versuchte ich zu beruehren
Ich hab die Wahrheit gesagt, bin nicht gekommen, um dir was vorzumachen
Und obwohl
alles schief lief
werde ich vor dem Herrn des Liedes stehen
mit nichts auf meinen Lippen als einem Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah...

Hallelujah 1

Now I’ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah
Hallelujah…

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
Hallelujah...

Baby I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah
Hallelujah…

There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah
Hallelujah…

You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light
In every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken Hallelujah
Hallelujah…

I did my best, it wasn’t much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though
It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Leonard Cohen

Componist: Leonard Cohen

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 1984

Taal: Engels

Gecovered door: Tina Dickow (Tina Dico) (0Deens) , Jack Lukeman (Jack L) , Louis Bertignac , Bobby (Bobi) Andonov , Lisa (X-Factor 2009) , Nynke Laverman (0Nederlands) , Preuteleute (0Nederlands) , Kees Meerman (1999, Nederlands) , Shrek (2001) , Lincoln Brewster (2005) , Brandi Carlile (2007) , Mr en Mr Mörg (2007, Nederlands) , Rob De Nijs (2007, Nederlands) , Angela Groothuizen (2008, Nederlands) , Molly Sandén (2009, Zweeds) , Alexandra Burke (2010) , Jan Rot (2010, Nederlands) , Jeroen van Merwijk (2010, Nederlands) , Frank van Etten (2010, Nederlands) , Natalia (2010) , Axel Rudi Pell (2011) , Taylor Davis (2017) , Pentatonix (2017) , Karolina Protsenko (2018) , Ada Furmaniak (2018) , Jeff Buckley (2018) , MoonSun (2018) , Tori Kelly (2020) , Mama's Jasje (2021, Nederlands)

Vertalingen: Duits , Spaans , Frans , Italiaans , Nederlands

Komt voor op: Greatest Hits (2007) , The Presence (1993) , The Ladies Man In Concert (1993) , Be For Real , Blossoms Of Heaven, Ashes Of Hell (1998) , Live In London (2009) , Greatest Hits (MTV Music History) (2000) , Star Profile (2000) , Hit Collection (2000) , Songs From The Road (2010) , Hallelujah (1984) , Best , All Stars (2001) , The Essential (2008) , Greatest Hits (2009) , Diamonds In The Mine Field (1985) , More Best Of Leonard Cohen (1997) , Best Of '99 (1999) , The Best , Star Series: Nostalgy Planet (2002) , All Time Best (2011) , Various Positions (1984)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden