Charles Aznavour

Charles Aznavour - La bohème Engelse vertaling songtekst

Je score:

la bohéme

I speak of a time
That less than twenty years
Can not know
Montmartre that time
Hung his lilac
Just below our windows
And so the humble garni
That was our nest
Do not pay for mine
It is there that we knew
Me crying famine
And you who posed nude

Bohemia, bohemian
That meant we were happy
Bohemia, bohemian
We only ate one every other day

In the neighboring
We had some
Who awaited glory
And although poor
With an empty stomach
We never ceased to believe
And if a bistro
Against a warm meal
We took a canvas
We recite verses
Grouped around the stove
Forgetting the winter

Bohemia, bohemian
It meant you were pretty
Bohemia, bohemian
And we all had spirit

Often it happened to me
In front of my easel
Of sleepless nights
Touching up the design
The line of a breast
The curve of a hip
And it was not until morning
We finally sat
Over coffee-cream
Exhausted but happy
Was it that we love each other
And we love life

Bohemia, bohemian
That meant that we were twenty years
Bohemia, bohemian
And we lived the zeitgeist

When random days
I'm going for a ride
In my previous address
I no longer recognize
Neither the walls nor the streets
Who saw my youth
At the top of a staircase
I am looking for the workshop
Of which nothing remains
In its new setting
Montmartre seems sad
And the lilacs are dead

Bohemia, bohemian
We were young, we were crazy
Bohemia, bohemian
That does not mean anything at all

La bohème

Je vous parle d'un temps 
Que les moins de vingt ans 
Ne peuvent pas connaître 
Montmartre en ce temps-là 
Accrochait ses lilas 
Jusque sous nos fenêtres 
Et si l'humble garni 
Qui nous servait de nid 
Ne payait pas de mine 
C'est là qu'on s'est connu 
Moi qui criais famine 
Et toi qui posais nue 

La Bohème, la Bohème 
Ça voulait dire on est heureux 
La Bohème, la Bohème 
Nous ne mangions qu'un jour sur deux 

Dans les cafés voisins 
Nous étions quelques-uns 
Qui attendions la gloire 
Et bien que miséreux 
Avec le ventre creux 
Nous ne cessions d'y croire 
Et quand quelque bistro 
Contre un bon repas chaud 
Nous prenait une toile 
Nous récitions des vers 
Groupés autour du poêle 
En oubliant l'hiver 

La Bohème, la Bohème 
Ça voulait dire tu es jolie 
La Bohème, la Bohème 
Et nous avions tous du génie 

Souvent il m'arrivait 
Devant mon chevalet 
De passer des nuits blanches 
Retouchant le dessin 
De la ligne d'un sein 
Du galbe d'une hanche 
Et ce n'est qu'au matin 
Qu'on s'asseyait enfin 
Devant un café-crème 
Épuisés mais ravis 
Fallait-il que l'on s'aime 
Et qu'on aime la vie 

La Bohème, la Bohème 
Ça voulait dire on a vingt ans 
La Bohème, la Bohème 
Et nous vivions de l'air du temps 

Quand au hasard des jours 
Je m'en vais faire un tour 
À mon ancienne adresse 
Je ne reconnais plus 
Ni les murs, ni les rues 
Qui ont vu ma jeunesse 
En haut d'un escalier 
Je cherche l'atelier 
Dont plus rien ne subsiste 
Dans son nouveau décor 
Montmartre semble triste 
Et les lilas sont morts 

La Bohème, la Bohème 
On était jeunes, on était fous 
La Bohème, la Bohème 
Ça ne veut plus rien dire du tout.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Charles Aznavour, Jacques Plante, Ernst Bader, Herbert Kretzmer, Jacques Plante / Charles Aznavour, C. Aznavour / Plante, J. Plante/C. Aznavour, C. Aznavour / J. Plante

Componist: Jacques Plante / Charles Aznavour

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1965

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Nederlands

Komt voor op: Aznavour 20 Chansons D'Or (2006) , Het Allerbeste Van Charles Aznavour (2010) , Les 100 plus belles chansons (2013) , 90e anniversaire (2014) , Het allerbeste van (2010) , Best Of | 40 Chansons (2013) , L'album de sa vie - 100 titres (2019)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden