Mireille Mathieu

Mireille Mathieu - Acropolis adieu Engelse vertaling songtekst

Je score:

Goodbye, Acropolis

This night the wind blows from the sea
September is here, summer is gone
Happiness is fleeting
Like the flowers which have already died
Acropolis, goodbye, goodbye love
The white Athenian roses are fading
We will love another day
Goodbye, Acropolis!
This night is our last night
We will part tomorrow morning
You will stay in my memory
Like happiness, like sadness
Acropolis, goodbye, goodbye love
The white Athenian roses are fading
We will love another day
Goodbye, Acropolis!
Goodbye, Acropolis!

Acropolis adieu

Ce soir le vent vient de la mer
Septembre est là, l'été s'en va
Et le bonheur est éphémère
Comme les fleurs qui meurent déjà...

Acropolis adieu, adieu l'amour
Les roses blanches d'Athénée se sont fanées
On s'est aimés quelques jours
Acropolis adieu !

Ce soir c'est notre dernier soir
Demain matin je partirai
Tu resteras dans ma mémoire
Comme un bonheur comme un regret

Acropolis adieu, adieu l'amour
Les roses blanches d'Athénée se sont fanées
On s'est aimés quelques jours
Acropolis adieu !

Acropolis adieu !...........
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Catherine Desage, Christian Bruhn, Georg Buschor

Componist: Christian Bruhn

Publisher: EMI Music France

Details:

Uitgegeven in: 1971

Taal: Frans

Gecovered door: Wendy Van Wanten (0Nederlands)

Vertalingen: Duits , Engels , Pools

Komt voor op: Une vie d'amour - Best Of 3CD (2014) , Liebe Lebt - Das Beste Von - 2CD (2014) , Son grand numéro (1998) , Herzlichst, Mireille (2006)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden