Jacques Brel
Jacques Brel - La quête German translation lyrics
Your rating:
die suche
Einen unmöglichen Traum träumend, den Kummer des Abschieds tragend brennend durch ein mögliches Fieber fortgehen, wenn niemand geht. Bis zum Zerreissen liebend, liebend, vielleicht zuviel oder falsch, sein Glück versuchen, ohne Kraft oder Waffen, versuchend, den unerreichbaren Stern zu erreichen. Dies ist meine Suche, Dem Stern folgend. Wenig bedeuten mir meine Chancen, wenig bedeutet mir die Zeit oder meine Verzweiflung, und dann immer weiter kämpfend ohne Fragen noch Antworten sich verdammend für ein goldenes Wort der Liebe. Ich weiß nicht, ob ich so tapfer wäre, aber mein Herz schweige still und die Städte würden sich in Blau kleiden wegen dieses Unglücks. Wieder verbrannt, obwohl bereits alles verbrannt ist, wieder verbrannt, vielleicht sogar mehr oder schlimmer, darauf wartend gevierteilt zu werden um den unerreichbaren Stern versuchen zu erreichen.
La quête
Rêver un impossible rêve Porter le chagrin des départs Brûler d'une possible fièvre Partir où personne ne part Aimer jusqu'à la déchirure Aimer, même trop, même mal, Tenter, sans force et sans armure, D'atteindre l'inaccessible étoile Telle est ma quête, Suivre l'étoile Peu m'importent mes chances Peu m'importe le temps Ou ma désespérance Et puis lutter toujours Sans questions ni repos Se damner Pour l'or d'un mot d'amour Je ne sais si je serai ce héros Mais mon cœur serait tranquille Et les villes s'éclabousseraient de bleu Parce qu'un malheureux Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé Brûle encore, même trop, même mal Pour atteindre à s'en écarteler Pour atteindre l'inaccessible étoile.