Axelle Red

Axelle Red - parce que c'est toi Dutch translation lyrics

Your rating:

Omdat jij het bent

Als je denkt dat ik je op een dag zal laten vallen om een detail, om een futiliteit
Wees niet bang, ik zou heel goed weten het verschil te maken

Als je bang bent dat ik je op een dag zal laten verwelken
aan het eind van de zomer, een moeilijk moment om voorbij te komen
Wees niet bang want niemand anders zou jou zo makkelijk kunnen vervangen

O nee, jou niet
Jou echt niet
Omdat jij de enige bent tegen wie ik kan zeggen dat ik met jou geen angst meer heb om oud te worden

Omdat jij het bent
alleen daarom al
Omdat mij, ik geef het grif toe, het idee ook niet aantrekkelijk lijkt om alleen achter te blijven in een onzinnige wereld

Als je denkt dat op een dag alles opnieuw moet worden gedaan
Dat het nodig is om te veranderen; we hadden het kortgeleden nog zo goed
Wees niet bang, ik wil geen onnodige problemen veroorzaken
Waarom zouden we ons zo vermoeien?

En begin niet met jezelf te verhullen voor mij
o nee, daarvoor ken ik je maar al te goed
Ik ken je gezicht uit het hoofd
en ook je verlangens, en die plekjes op je lichaam

die mij alles nog steeds vertellen
want wij, wij zijn samen sterk
want voor jou zou ik alles durven trotseren
en jij bent degene aan wie ik alles zou kunnen vergeven

Omdat jij het bent
alleen daarom al
Omdat jij het bent, zou ik op een dag een kind willen
en niet omdat het daarvoor het moment is

Ik wil je vanbinnen zien
Ik zou in zijn ogen al die schoonheidsfoutjes zien
Want de perfectie is niet meer het doel in mijn leven
Omdat jij het bent
Omdat jij de enige bent tegen wie ik kan zeggen
dat ik met jou geen angst meer heb om oud te worden

Omdat jij het bent
Alleen daarom al
Omdat mij, ik geef het grif toe, het idee ook niet aantrekkelijk lijkt
Om alleen achter te blijven in een onzinnige wereld
Omdat jij het bent

parce que c'est toi

Si tu crois un jour qu’je t’laisserai tomber
pour un détail pour une futilité
n’aie pas peur je saurais bienv
faire la différence

Si tu crains un jour qu’je t’laisserai fâner
la fin de l’été, un mauvais cap à passer
n’aie pas peur personne d’autre n’pourrait
si facilement te remplacer

oh non pas toi
vraiment pas toi
parce que c’est toi le seule à qui je peux dire
qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir

parce que c’est toi
rien que pour ça
parce que j’avoue j’suis pas non plus tentée
d’rester seule dans un monde insensé

Si tu crois un jour q’tout est à refaire
qu’il faut changer; on était si bien naguère
n’aie pas peur je n’veux pas tout compliquer
pourquoi s’fatiguer

Et commence pas à te cacher pour moi
oh non, je te connais trop bien pour ça
je connais par coeur ton visage
tes désirs, ces endroits de ton corps

qui m’disent encore
parce que nous c’est fort
parce que c’est toi j’oserais tout affronter
et c’est toi à qui j’pourrais pardonner

parce que c’est toi
rien que pour ça
parce que c’est toi j’voudrais un jour un enfant
et non pas parce que c’est le moment

je veux te voir dedans
j’verrais dans ses yeux tous ces petits défauts
parce que parfait n’est plus mon crénau
parce que c’est toi
parce que c’est toi le seul à qui j’peux dire
qu’avec toi je n’ai plus peur de vieillir
parce que c’est toi

rien que pour ça
parce que j’avoue j’suis pas non plus tentée
d’rester seule dans un monde insensé
parce que c’est toi
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Axelle Red, Daniel Seff

Composer: ?

Publisher: Virgin Belgium NV/SA

Details:

Released in: 1999

Language: French

Covered by: Bart Peeters (2021, Dutch)

Translations: English , Dutch

Appearing on: Toujours Moi (1999) , French Soul (2004) , AR30

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found