Johnny Cash

Johnny Cash - Well Alright Dutch translation lyrics

Your rating:

About this lyric:

“Well Alright” by Johnny Cash has been described as a jovial and lightweight song, a departure from the darker, moodier recordings he is often known for. It was rescued from Cash’s low ebb in the early 1990s and is part of a posthumous album titled ‘Songwriter’, which features previously unreleased demos from 1931.

The song tells a charming and flirtatious tale of a romantic encounter at a laundromat, with lines like "I opened up the dryer and I set it on soft and light / She said ‘be careful with my silk and lace’ and I said ‘well alright’". The track is adorned with twanging reverb-heavy electric guitar, upright bass, and Cash’s signature boom-chicka-boom rhythm.

Critics have noted that while the song is enjoyable and does not deserve to languish in obscurity, it likely wouldn’t have had the same impact or success if released during the early '90s without the influence of producer Rick Rubin, who later helped revitalize Cash’s career. The song is a testament to Cash’s enduring legacy and the treasures that can still be found in his extensive body of work, even after his passing. It’s a delightful addition for fans and a reminder of Cash’s versatility as an artist

Nou oké dan

Ik ontmoette haar bij de wasserette waar ze extra heet aan het wassen was
Ik zei: Heb je niet een beetje hulp nodig met die grote lading die je hebt?
Ze zei nee, maar deed een dubbele poging en glimlachte toen en zei dat ik dat misschien wel zou doen
Terwijl ik mijn mouwen opstroopte, zei ik tegen mezelf: Nou, goed, goed, goed
Ik zette hem op automatisch en ze ging op de grond zitten
Ze zei: houd het gewoon op medium heet
Ik heb gezegd dat ik dit al eerder heb gedaan
Toen opende ik de droger en zette hem op een zachte lijn
Ze zei: Wees voorzichtig met mijn zijden lagen
En ik zei: Nou, oké
Nou, oké dan
Haar kleren lagen ingeklapt in de mand, zo lekker warm
Ze liep naar de deur toen ik zei dat ik je naar huis zou brengen
Ze zei dat ik gewoon verderop in de straat woon
Ik zei: Het is een gevaarlijke nacht
Neem mijn arm en ik draag de mand
En ze zei: Nou, goed, goed, goed
De werelden zijn vol vrouwen en de werelden zijn vol mannen
En soms gaat de een of de ander open om er een binnen te laten
Maar degene die ik die gevaarlijke mooie avond in de wasserette ontmoette
Zei ja, dat doe ik en ja dat doe ik
En ik zei: Nou, oké
Dee doo dee roo doo
Nou, oké dan

Well Alright

I met her at the laundromat she was washing extra hot
I said Don't you need a little help with that big load you got?
She said no but did a double take and then she smiled and said I might
As I rolled up my sleeves I said to myself Well alright well alright
I put it on automatic and she sat down on the floor
She said Just keep it on medium hot 
I've said I've done this before
Then I opened up the dryer and I set it on soft line
She said Be gentle with my silken layers 
And I said Well alright
Well alright
Her clothes were in the basket folded down so nice and warm
She headed for the door when I said I will take you home
She said I just live up the street 
I said It's a dangerous night
Take my arm and I'll carry the basket 
And she said Well alright well alright
The worlds have full of women and the worlds have full of men
And sometimes one or the other opens up to let one in
But the one I met at the laundromat that dangerous beautiful night
Said Yes I do and yes I will 
And I said Well alright
Dee doo dee roo doo
Well alright
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Johnny Cash

Composer: Johnny Cash

Publisher: UMG Recordings, Inc.

Details:

Released in: 2024

Language: English

Translations: Dutch

Appearing on: Songwriter (2024)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found