Georges Moustaki
Georges Moustaki - Il y avait un jardin Spanish translation lyrics
Your rating:
Había Un Jardín
(Se Habla) Es un canción pa' los niños nacidos y vivos, Entre las torres montañosos Del acero y del hormigón Y el asfalto de la calle, Los que quizás no lo sabrián nunca Que la Tierra había sido un jardín. (La Canción) Había un jardín se llama la Tierra Que brilló al Sol como fruto prohibido No fue ni el paraíso ni el infierno, E ya no se vio ni se oyó Había un jardín, casa abierta del bosque Buscamos amor en cobijas de musgo Y, sin chapotear, corría el arroyuelo Nos brindó su refresco y se alejó Había un jardín como una valle Pudímos darnos de comer en todo tiempo De la hierba gelada o del suelo quema'o E habían flores sin nombres que encontramo' Había un jardín se llama la Tierra Bastante grande pa' millones de niños Por donde vivían nuestros abuelos Con sus abuelos lo cuidaban por si mismos ¿ Donde 'tá el jardín en que pudímos nacer, Desnudos, sin inquietud ni sentido de culpa ? -- Y ¿ donde 'tá mi casa abierta ? -- Que he busca'o, mas no puedo encontrarlos ya.
Il y avait un jardin
IL Y AVAIT UN JARDIN C'est une chanson pour les enfants Qui naissent et qui vivent entre l'acier Et le bitume, entre le béton et l'asphalte Et qui ne sauront peut-être jamais Que la terre était un jardin Il y avait un jardin qu'on appelait la terre Il brillait au soleil comme un fruit défendu Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer Ni rien de déjà vu ou déjà entendu Il y avait un jardin, une maison, des arbres Avec un lit de mousse pour y faire l'amour Et un petit ruisseau roulant sans une vague Venait le rafraîchir et poursuivait son cours Il y avait un jardin grand comme une vallée On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom Il y avait un jardin qu'on appelait la terre Il était assez grand pour des milliers d'enfants Il était habité jadis par nos grands-pères Qui le tenaient eux-mêmes de leur grands-parents Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître Où nous aurions pu vivre insouciants et nus Où est cette maison toutes portes ouvertes Que je cherche encore et que je ne trouve plus