Zaz

Zaz - Eblouie Par La Nuit Duitse vertaling songtekst

Je score:

Geblendet von der Nach

Geblendet von der Nacht und ihren tödlichen Lichtern,
den Autos knapp entkommen, mit Augen wie Nadelköpfe,
ich habe hundert Jahre auf dich gewartet,
in Straßen, schwarz und weiß.
Pfeifend bist du gekommen.


Geblendet von der Nacht und ihren tödlichen Lichtern,
Dosen rumgekickt, gottverlassen wie ein Schiff,
So hab ich meinen Kopf verloren, ichr habe dich geliebt und, noch schlimmer,
du bist pfeifend gekommen.

Geblendet von der Nacht und ihren tödlichen Lichtern,
Sollte man das Leben lieben oder nur zusehen, wie es vorbeizieht?
Von unseren durchkifften Nächten bleibt fast nichts übrig
außer der Asche am Morgen.

An dieser Metro, gepackt vom Schwindel des Lebens,
an der nächsten Station, kleiner Europäer,
leg deine Hand unter mein Herz.
und steige dort aus.

Geblendet von der Nacht und ihren tödlichen Lichtern,
eine letzte Runde mit dem Tod am Ende,
ich habe hundert Jahre auf dich gewartet,
in Straßen, schwarz und weiß.
Pfeifend bist du gekommen.


Translated by Isabelle

Eblouie Par La Nuit

Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
Je t'ai attendu cent ans, dans les rues en noir et blanc,
tu es venu(e) en sifflant,

Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
A shooter les cannettes aussi pommée qu'un navire,
Si j'en ai perdu la tête, j't'ai aimé et même pire,
Tu es venu(e) en sifflant,

Éblouie par la nuit à coup de lumières mortelles,
Faut-il aimer la vie, ou la r'garder juste passer,
De nos nuits de fumettes ,
Il ne reste presque rien,
Que des cendres au matin,

Ah ce métro rempli des vertiges de la vie,
A la prochaine station, petit européen,
Met ta main, descend la, en-dessous de mon cœur,

Éblouie par la nuit, à coup de lumières mortelles,
Un dernier tour de piste avec la mort au bout,
J'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc,
Tu es venu(e) en sifflant...
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Raphaël Haroche, Raphaël (2)

Componist: ?

Publisher: Play On

Details:

Uitgegeven in: 2016

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Nederlands

Komt voor op: Zaz (2010)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

1 Reacties gevonden

Hotte

Thursday 10th of February 2022 00:24

Gut gemacht, die beste Übersetzung, die ich finden konnte. Nichts auszusetzen. Durchdacht und trotzdem fast wörtlich.