The Strokes
The Strokes - The ize of the world Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
The ize of the world
Ik denk dat ik weet wat je bedoelt maar kijk uit wat je zegt Want ze zullen proberen om je hoe dan ook neer te slaan Soms voelt het alsof de hele wereld in slaap valt Hoe maak je iemand wakker uit een droom? Je gedachten zouden ronddwalen en zoeken naar hun plek in deze nacht Je lichaam volgde dit gevoel alsof het het licht volgde Toen je muziek werd geboren volgde het je overal En toen gaf het je bezigheden een betekenis en liet hij je luid zijn Je bent verdrietig maar je lacht Het is niet in je ogen te zien Je oogbollen veranderen niet Het zijn de spieren rond je ogen Een ei om uit te bevruchten Een pols om te stabiliseren Een lichaam om reukloos te maken Een leven om te nauwkeurig te onderzoeken Een kind om te bekritiseren Jongvolwassenen om te moderniseren Burgers om te terroriseren Generaties om gevoelloos te maken Je dromen zijn zoet en geobsedeerd En je bent overwerkt Je denkt dat iedereen je op de vingers kijkt Hoe teleurgesteld zouden D.(ode) I.(dealistische) W.(anhopige) U.(itvinder) P.(ionier) F.(ilosofen) Zijn om te zien dat wij zulke kracht verspillen aan hebzucht Ben ik een gevangene van instincten? Of leven mijn gedachten gewoon Zo vrij en onafhankelijk Als boten aan de steiger? Net als toen de muziek werd geboren En van jouw hart losliet Is jouw vrije tijd voor vrije gedachten Of voor instorten? Nacht na nacht Doe je het licht uit Je valt niet meteen in slaap "Zijn we... zijn we klaar?" Een bureau om te organiseren Een product om te promoten Een markt om te monopoliseren Filmsterren om te idoliseren Leiders om te scandaliseren Vijanden om te neutraliseren Geen tijd om te excuseren Woede om te kalmeren Wapens om te synchroniseren Steden om te vapor-i
The ize of the world
I think I know what you mean but watch what you say 'cause they'll be try to knock you down in some way Sometimes it feels like the world is falling asleep How do you wake someone up from inside a dream? Your mind would wander and searched for its place in the night Your body followed this feeling like following light Once that your music was born it followed you 'round And then it gave your activities meaning and let you be loud You're sad but you smile It not in your eyes Your eyeballs won't change It's the muscles around your eyes An egg to fertilize A pulse to stabilize A body to deodorize A life to scrutinize A child to criticize Young adults to modernize Citizens to terrorize Generations to desensitize Your dreams are sweet and obsessed And you're overworked You're overtaken by visions of being overlooked How disappointed would D.(ead) I.(dealistic) D.(esperate) I.(nventor) P.(ioneer) P.(hilosophers) Be to see such power in our hands all wasted on greed Am I a prisoner to instincts? Or do my thoughts just live As free and detached As boats to the dock? Just like when music was born And detached from your heart Is your free time to free minds Or for falling apart? Night after night You turn out the light You don't fall asleep right away "Are we... are we done?" A desk to organize A product to advertise A market to monopolize Movie stars you idolize Leaders to scandalize Enemies to neutralize No time to apologize Fury to tranquilize Weapons to synchronize Cities to vapor-i