The Strokes

The Strokes - The ize of the world Dutch translation lyrics

Your rating:

The ize of the world

Ik denk dat ik weet wat je bedoelt maar kijk uit wat je zegt
Want ze zullen proberen om je hoe dan ook neer te slaan
Soms voelt het alsof de hele wereld in slaap valt
Hoe maak je iemand wakker uit een droom?

Je gedachten zouden ronddwalen
en zoeken naar hun plek in deze nacht
Je lichaam volgde dit gevoel alsof het het licht volgde
Toen je muziek werd geboren volgde het je overal
En toen gaf het je bezigheden een betekenis
en liet hij je luid zijn

Je bent verdrietig maar je lacht
Het is niet in je ogen te zien
Je oogbollen veranderen niet
Het zijn de spieren rond je ogen

Een ei om uit te bevruchten
Een pols om te stabiliseren
Een lichaam om reukloos te maken
Een leven om te nauwkeurig te onderzoeken
Een kind om te bekritiseren
Jongvolwassenen om te moderniseren
Burgers om te terroriseren
Generaties om gevoelloos te maken

Je dromen zijn zoet en geobsedeerd
En je bent overwerkt
Je denkt dat iedereen je op de vingers kijkt
Hoe teleurgesteld zouden D.(ode) I.(dealistische)
W.(anhopige) U.(itvinder) P.(ionier) F.(ilosofen)
Zijn om te zien dat wij zulke kracht verspillen aan hebzucht
Ben ik een gevangene van instincten?
Of leven mijn gedachten gewoon
Zo vrij en onafhankelijk
Als boten aan de steiger?

Net als toen de muziek werd geboren
En van jouw hart losliet
Is jouw vrije tijd voor vrije gedachten
Of voor instorten?

Nacht na nacht
Doe je het licht uit
Je valt niet meteen in slaap
"Zijn we... zijn we klaar?"

Een bureau om te organiseren
Een product om te promoten
Een markt om te monopoliseren
Filmsterren om te idoliseren
Leiders om te scandaliseren
Vijanden om te neutraliseren
Geen tijd om te excuseren
Woede om te kalmeren
Wapens om te synchroniseren
Steden om te vapor-i

The ize of the world

I think I know what you mean but watch what you say
'cause they'll be try to knock you down in some way
Sometimes it feels like the world is falling asleep
How do you wake someone up from inside a dream?

Your mind would wander
and searched for its place in the night
Your body followed this feeling like following light
Once that your music was born it followed you 'round
And then it gave your activities meaning
and let you be loud

You're sad but you smile
It not in your eyes
Your eyeballs won't change
It's the muscles around your eyes

An egg to fertilize
A pulse to stabilize
A body to deodorize
A life to scrutinize
A child to criticize
Young adults to modernize
Citizens to terrorize
Generations to desensitize

Your dreams are sweet and obsessed
And you're overworked
You're overtaken by visions of being overlooked
How disappointed would D.(ead) I.(dealistic)
D.(esperate) I.(nventor) P.(ioneer) P.(hilosophers)
Be to see such power in our hands all wasted on greed
Am I a prisoner to instincts?
Or do my thoughts just live
As free and detached
As boats to the dock?

Just like when music was born
And detached from your heart
Is your free time to free minds
Or for falling apart?

Night after night
You turn out the light
You don't fall asleep right away
"Are we... are we done?"

A desk to organize
A product to advertise
A market to monopolize
Movie stars you idolize
Leaders to scandalize
Enemies to neutralize
No time to apologize
Fury to tranquilize
Weapons to synchronize
Cities to vapor-i
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: RCA

Details:

Released in: 2005

Language: English

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found