Sonata Arctica

Sonata Arctica - Don't say a word Franse vertaling songtekst

Je score:

Ne dit pas un mot

Je suis ton poison sucré, l'amour qui est voué à disparaître
Vade retro, alter ego, écarte-toi, cette vie m'étouffe
Je pense supporter ta haine, aussi longtemps que tu seras effrayé(e)
Tout ce que je voulais était être avec toi et souffrir chaque jour…
Sous la lune je veille une promesse déchirée
Mortellement blessé, les sentiments m'abritent
Une fois de plus mon ombre s'infiltrera dans ta vie
Il est temps de parcourir avec moi le dernier kilomètre...
J'ai lu un livre a propos d'un homme, d'un amour, d'une femme, comment ils sont morts
Comment j'ai été éloigné, écoute comment les colombes sans tête pleurent
Je vois réellement un fou dans le miroir lorsque je suis faible
J'ai perdu une année en amour avant de réaliser que c'était moi
Ouvre tes yeux bleus, dis moi que tu m'aimes, trainée
Fais le moi croire, oh je sais que tu mens
Tu as brisé la promesse sur laquelle je te croyais engagée, mon ange, pourquoi ...
Pourrais-je te laisser attendre la nuit
Ma mère m'a toujours dit : " mon fils, fais de nobles choses… »
Tu dois terminer ce que tu as commencé, quoi qu'il arrive,
Maintenant assied-toi, regardes et apprends…
" Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que ta morale dit "
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
Alors ne dis pas un mot… Ne dis pas un mot
Ce ne sera plus long maintenant, comme le brouillard j'emplis la pièce lentement
Je place un cierge noir sur ta poitrine, le chemin de la nuit est évident
Je n'ai jamais voulu que l'on en arrive à cette phase catatonique
Ce n'étais pas moi qui me suit enfui, tu m'as fait errer...
Ouvre tes yeux bleus, dis moi que tu m'aimes, trainée
Fais le moi croire, oh je sais que tu mens
Tu as brisé la promesse sur laquelle je te croyais engagée, mon ange, pourquoi ...
En réglant nos comptes, nous passons le crépuscule…
Ma mère m'a toujours dit : " mon fils, fais de noble choses… "
Tu dois terminer ce que tu as commencé, quoi qu'il arrive,
Maintenant assied-toi, regardes et apprends ...
" Ce n'est pas combien de temps tu vis, mais ce que ta morale dit "
Tu ne peux pas tenir ta part du marché
Alors ne dis pas un mot…Ne dis pas un mot
Fraise blonde, ta mainmise sur mon coeur touche à sa fin
Je suppose, la vie parfois, ne prend pas le chemin auquel elle semblait destinée
Même si tu n'as jamais été croyante, je t'assure : je ne mourrais pas avant toi
A présent tu lis le livre, la partie ""Les cendres aux cendres. La poussière à la poussière" (Car tu n'es que poussière, et tu retourneras à la poussière, etc ..)
Court est le combat de ce petit étourneau
L'amour sonne familier, mais l'émotion m'échappe
Je profiterais du jour tant qu'il est toujours ici
Et je verrais comment la peur de la mort deviendra sienne
Nous avions tout si agréable
Faite pour moi, toi, vraiment…
Grand secret, petit mensonge
Ne pleure pas pour moi, oh argentite
Aucun mot que tu dis ce soir
Ne peux faire rentrer les choses dans l'ordre
Je t'aiderai à traverser
Te rappelles-tu de cela ? : les conventions doivent être respectées
…Les blessures sont trop profondes,
J'ai besoin de garder les cicatrices
Pour prouver qu'il fut un temps
Où j'aimais quelque chose plus que la vie
Contrairement aux derniers temps ici,
J'ai maintenant les moyens et la volonté sincère
Ton chevalier n'est plus à tes côtés
Malheureusement pour toi, cela fait de moi ton Dieu…
En fermant tes yeux, ne dit jamais que tu m'aimes, trainée
Tu n'en a jamais pensé un mot, je sais que tu mentais
Lorsque il y a de la vie, il y a du désespoir, fais moi plaisir maintenant
Et reste en vie cette nuit… Je te promet la fin avant que la première lueur apparaisse…

Don't say a word

I am your poison candygram,
The love that's ment to fade away
Vade retro, alter ego, move aside,
I'm choking on this life
I think I tolerate your hate, as long as you're afraid
All I wanted was to be with you and suffer every day...

Under the moon I hold a wake
for a promise torn
Mortally wounded, feelings sheltered me
Once again my shadow will enter your life
cos' I let you walk out the night

Mother always said "My son, do the noble thing..."
You have to finish what you started,
no matter what,
Now, sit, watch and learn...
"It's not how long you live,
but what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word... don't say a word

It won't be long now, love,
like mist I slowly fill the room
I place a black candle on your chest,
The path of night is manifest
I never wanted us to end up in this catatonic phase
It wasn't me who ran away, you made me stray...

Open your blue eyes, tell me that you love me, w***
Make me believe it, oh I know you lie
Broke the vow I thought you made,
my angel, why...
Settling the score, we pass the twilight...

Mother always said "My son,
Do the noble thing..."
You have to finish what you started,
no matter what,
Now, sit, watch and learn...
"It's not how long you live,
But what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word... don't say a word

Strawberry blonde, your stranglehold
On my heart is bound to end
I suppose, life sometimes,
It doesn't go the way it was meant
Though you never were a believer,
I assure you: I won't die before you
You read the book now,
The part "Ashes to ashes, dust to dust"

Closing your eyes, don't ever say you love me, w****
You never meant a word, I know you lied
When there is life, there is despair, indulge me now
And stay alive this night... I promise you the end
before the first light arrives

Mother always said "My son,
Do the noble thing..."
You have to finish what you started,
no matter what,
Now, sit, watch and learn...
"It's not how long you live,
But what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word... don't say a word

Mother always said "My son,
Do the noble thing..."
You have to finish what you started,
no matter what,
Now, sit, watch and learn...
"It's not how long you live,
But what your morals say"
Cannot keep your part of the deal
So don't say a word... don't say a word
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Tony Kakko

Componist: Tony Kakko

Publisher: Nuclear Blast GmbH

Details:

Uitgegeven in: 2006

Taal: Engels

Vertalingen: Spaans , Frans , Nederlands

Komt voor op: Reckoning Night (2004) , The Collection (2006)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden