Sean Kingston

Sean Kingston - Beautiful girls Franse vertaling songtekst

Je score:

Jolie fille

(refrain : )
T'es bien trop jolie, ma fille,
c'est pour ça que ça ne marchera jamais.
J'aurai envie de me flinguer
quand tu me diras que c'est fini.
Qu'elles aillent se faire foutre, ces jolies filles,
tout ce qu'elles veulent c'est te mettre en vrac.
Tu auras envie de te flinguer
quand elles te plaqueront.

Ca a commencé au parc, j'y allais la nuit pour me détendre
C'est quand tu m'as pris par le bras qu'on s'est plantés
Parce qu'on croyait tous les deux que ça durerait toujours.
On nous disait qu'on était trop jeunes pour se coller ensemble,
mais on leur a bien fait comprendre qu'on s'en foutait.
On nous disait aussi que ça n'allait pas durer.
Ok, c'est carrément divin, y en a pas deux comme toi,
mais tu me prends la tête, tu vas te faire jeter
Bon Dieu
Ma copine me rend dingue.

(refrain)

C'était en 99, je matais des films à la chaîne.
Quand je suis sorti faire mon premier grop coup,
j'aurais jamais cru qu'on sortirait ensemble.
Mais je me suis rendu compte que tu me faisais de l'effet1
Et j'étais avec ma copine, je la prenais pour l'univers,
mais en fin de compte c'était pas celle qu'il me fallait.
Ok, c'est carrément divin, y en a pas deux comme toi,
mais tu me prends la tête, tu vas te faire jeter
Bon Dieu, ma copine me rend dingue.

(refrain)

Soit on se prend la tête, soit on s'engueule.
Tu peux me dire pourquoi je me sens humilié
sans savoir comment arranger les choses ?
Tu sors avec d'autres types, tu me racontes des bobards.
Oh, je ne peux pas en croire mes yeux.
Je deviens dingue, et c'est pas très malin, je crois.

T'es bien trop jolie, ma fille,
c'est pour ça que ça marchera jamais.
Tu vas me donner envie de me flinguer.

1. pas trop sûr de cette ligne. "down south" c'est une allusion au sexe, donc "move me down south" -> tu me fais de l'effet. "come out" c'est dire publiquement la vérité (en particulier le outing d'un homosexuel mais pas seulement). Voilà où j'en suis de mes réflexions...

Beautiful girls

JR! Sean Kingston!

You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do you dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over

See it started at the park
Used to chill at the dark
Oh when you took my heart
That's when we fell apart
Coz we both thought
That love lasts forever (lasts forever)
They say we're too young
To get ourselves sprung
Oh we didn't care
We made it very clear
And they also said
That we couldn't last together (last together)

See it's very define, girl
One of a kind
But you mush up my mind
You walk to get declined
Oh Lord...
My baby is driving me crazy

You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do you dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over

It was back in '99
Watchin' movies all the time
Oh when I went away
For doin' my first crime
And I never thought
That we was gonna see each other (see each other)
And then I came out
Mami moved me down South
Oh I'm with my girl
Who I thought was my world
It came out to be
That she wasn't the girl for me (girl for me)

See it's very define, girl
One of a kind
But you mush up my mind
You walk to get declined
Oh Lord...
My baby is driving me crazy

You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal
When you say it's over
Damn all these beautiful girls
They only wanna do you dirt
They'll have you suicidal, suicidal
When they say it's over

Now we're fussin'
And now we're fightin'
Please tell me why
I'm feelin' slightin'
And I don't know
How to make it better (make it better)
You're datin' other guys
You're tellin' me lies
Oh I can't believe
What I'm seein' with my eyes
I'm losin' my mind
And I don't think it's clever (think it's clever)

You're way too beautiful girl
That's why it'll never work
You'll have me suicidal, suicidal, suicidal...
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: Koch records

Details:

Uitgegeven in: 2007

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden