Rammstein
Rammstein - Das Alte Leid Franse vertaling songtekst
Je score:
Le vieux chagrin
De la graine* vers la lumière Un être me pousse à aller Vers la même chose, ce mal ancien Il prend mes larmes en ricanant Tandis que pourrit sur la couche un jeune corps Où le destin nous mène-t-il,ses pantins Vers la même chose, ce mal ancien Et je sais enfin qu'ici rien ne vous est offert De la graine vers le néant Chacun sait ce qui reste à la fin La même chose,ce mal ancien Me fait sombrer lentement dans la folie Et sur la couche la même guerre fait rage Qui consume encore mon cœur Toujours la même chose, ce mal ancien Je le sais enfin Je veux baiser Plus jamais ce mal ancien *die Bohne (le haricot) signifie aussi la cosse ; cela désigne ici,de façon métaphorique,la graine qui donne naissance à la vie.
Das Alte Leid
Hallo, hallo Auf der Bohle und in das Licht Ein Wesen mich zu gehen drängt Für die selbe Sache und das alte Leid Meine Tränen mit Gelächter fängt Und auf der Matte fault ein junger Leib Wo das Schicksal seine Puppen lenkt Für die selbe Sache und das alte Leid Weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt Auf der Bohle und in das Nichts Weiß jeder was am Ende bleibt Die selbe Sache und das alte Leid Mich so langsam in den Wahnsinn treibt Und auf der Matte tobt der selbe Krieg Mir immer noch das Herz versengt Dieselbe Sache und das alte Leid Weiß nun endlich: Ich will ficken! Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Auf der Bohle und in das Licht Ein Wesen mich zu gehen drängt Für die selbe Sache und das alte Leid Meine Tränen mit Gelächter fängt Und auf der Matte fault ein junger Leib Wo das Schicksal seine Puppen lenkt Für die selbe Sache und das alte Leid Weiß ich endlich... Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid Nie mehr Nie mehr - das alte Leid