Rammstein
Rammstein - B******** Franse vertaling songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
B****** =Bückstabü, een verzonnen woord dat zoiets betekent als 'wat je maar wil'.
Bückstabü mot inventer par le groupe, on peut lerempalcer par n'importe quel mot
C'est bientôt la nuit Nous sommes seuls Tu ne dois pas Tu ne dois pas être triste Des voix chuchotent derrière le visage Qui disent Qui disent Ne fais pas ça Laisse ça comme ça N'y touche pas Dis simplement non Bückstabü (1) Je vais en chercher Bückstabü Je vais en prendre N'aie pas peur Je suis là Oui, je suis Je suis tout près de toi Des voix chuchotent derrière le visage Qui disent Ne fais pas ça Laisse ça comme ça N'y touche pas Dis simplement non Bückstabü Je vais en chercher Bückstabü Je vais en prendre Deux âmes dans mon giron Une seule peut survivre La première fois, ça ne fait pas mal Et il n'y aura pas de seconde fois Bückstabü Ne fais pas ça Bückstabü Laisse ça comme ça Bückstabü N'y touche pas Bückstabü Dis simplement non Bückstabü Je vais en chercher Bückstabü Je vais en prendre
B********
Bald ist es Nacht, Wir sind allein, Du musst nicht, musst nicht traurig sein Stimmen flüstern hinter dem Gesicht, Die da sagen, Die da sagen: Tu das nicht! Lass das sein! Fass das nicht an! Sag einfach nein! B********, Hol' ich mir! B********, Hol' ich mir! (Jaaaa!!!) Hab' keine Angst, Ich bin doch hier, Ich bin ja, bin ganz nah bei dir Stimmen flüstern hinter dem Gesicht, Die da sagen: Tu das nicht! Lass das sein! Fass das nicht an! Sag einfach nein! B********, Hol' ich mir! B********, Hol' ich mir! (Jaaaa!!!) Zwei Seelen, ach in meinem Schoß, Es kann nur eine überleben! Beim ersten Mal tut es nicht weh, Ein zweites Mal wird es nicht geben! B********, Tu das nicht! B********, Lass das sein! B********, Fass das nicht an! B********, Sag einfach: B********, Hol ich mir! B********, Hol ich mir!