Mireille Mathieu
Mireille Mathieu - Quand on revient Duitse vertaling songtekst
Je score:
Wenn man zurückkehrt
Wenn man zurückkehrt wenn es auch so schön ist Das Land von welchem man zurückkehrt Mein Gott, hoffentlich ist es gut daheim Wenn man zurückkehrt würde man gerne singen Das Herz weiss es nicht mehr so gut ob es weinen oder lachen soll Das Flugzeug wird landen Und trotz meiner Koffer, welche mit Erinnerungen gefüllt sind habe ich ein Herz, welches zerbricht Unten sehe ich knapp rundherum um seine Kirchen Frankreich, wo ich geboren bin Wenn man zurückkommt auch wenn der Himmel, von welchem man zurückkehrt blau ist, ist es immer schön daheim In meinem Pass habe ich Hochhäuser und Strände. Hotels und Häfen tapezieren mein Gepäck Aber unter all den Namen bricht ein Bild heraus Meine alte Brücke von Avignon Wenn ich zurückkomme auch wenn dias Land, aus welchem ich zurückkehre gross ist Mein Gott, wie es bei mir daheim schön ist Wie es schön ist, endlich das Land wiederzusehen Wo mich meine Eltern, meine Freunde erwarten Das ist das schönste Land Wenn ich zurückkomme
Quand on revient
Quand on revient Aussi beau qu'il soit Le pays d'où l'on revient Mon Dieu, qu'il fait bon chez soi Quand on revient On voudrait chanter Le coeur ne sait plus très bien S'il doit rire ou bien pleurer L'avion va se poser Et malgré mes valises Gonflées de souvenirs J'ai le coeur qui se brise En bas, je vois serrés Autour de ses églises La France où je suis née Quand on revient Aussi bleu qu'il soit Le ciel bleu d'où l'on revient Il fait toujours beau chez soi J'ai dans mon passeport Des buildings et des plages Les hôtels et les ports Tapissent mes bagages Mais parmi tous ces noms Se détache une image Mon vieux pont d'Avignon Quand je reviens Aussi grand qu'il soit Le pays d'où je reviens Mon Dieu, qu'il fait bon chez moi Qu'il fait bon revoir enfin le pays Où m'attendent mes parents, mes amis C'est le plus joli pays Quand je reviens