Mireille Mathieu
Mireille Mathieu - Chant olympique Duitse vertaling songtekst
Je score:
Olympisches Lied
Vor uns, da war schon der Wind Geradeaus dahinzufliegen so geschwind Im Rausch des strahlenden Morgenlichts Kaum dass die Sonne erschienen ist Glänzt alles so rein, so schön, so groß Im Maßstab unserer Kinderträume Füllt unsere Hoffnung Riesenräume Und wird eines Tages den Wind überholen Na, und nun, das ist unsere Welt Die einen Augenblick lang nur anhält Darin kann man gerne sein Glück sich suchen Nur im Sport kann man wirklich davon reden Und vielleicht noch beim Aufgang der Sonne Beim Leben, bei der Geburt und dem Geschick Es ist ein Rauschen, ein Schauer, ein Schwung Es ist das Abenteuer, das aus der Urzeit stammt Das uns für ein Blinzeln der Zeit glauben lässt Das Universum sei sowas wie unser Kind Lange nach uns, da wird sein der Wind Geradeaus dahinzufliegen so geschwind Im Rausch des strahlenden Morgenlichts Bis zu dem letzten Sonnenstrahl Bis zu dem letzten Sonnenstrahl
Chant olympique
Bien avant nous, il y eut le vent Pour s'élancer tout droit devant Dans l'ivresse des matins blancs Dès le premier soleil levant Tout est si pur, tout est si beau si grand À la mesure de nos rêves d'enfants On caresse l'espoir obsédant De dépasser un jour le vent Et voilà, c'est notre monde Qui se joue en quelques secondes Et c'est bien de se dire alors Ce n'est pas vrai que pour le sport C'est vrai pour le soir et l'aurore Pour la vie la naissance et le sort C'est un murmure, un frisson, un élan C'est l'aventure venue du fond des temps Qui nous laisse croire un seul instant Que l'univers est notre enfant Bien après nous il y aura le vent Pour s'élancer tout droit devant Dans l'ivresse des matins blancs Jusqu'au dernier soleil couchant Jusqu'au dernier soleil couchant