Marco Borsato
Marco Borsato - Nooit meer een morgen Franse vertaling songtekst
Je score:
Plus Jamais Un Lendemain
S'il n'y avait plus jamais de lendemain, Et que le soleil s'endormait avec la lune, As-tu la moindre idée de ce que ça te ferait, Si tu ne vivais plus qu'un seul jour ? Ton coeur se remplirai-t-il de feu, Délivré de toute honte pour toujours ? Ne regarderais-tu plus angoissé la montre au mur ? Sortirais-tu de l'emprise du temps ? Les soucis ne décideraient-ils plus de ta vie, Et n'aurais-tu plus de respect pour la peur ? Serai-tu héros ou héroïne de ta propre histoire, Même si ce n'était que pour un seul jour ? Ne penserais-tu plus à l'avenir Et vivrais-tu le jour présent ? Avec une oreille attentive pour l'enfant en toi, Redeviendrais-tu enfin celui que tu es ? On remet les rêves à demain et plus tard, Mais cela ne te fait-il pas mal Que tu ne ferais ce que tu as toujours voulu qu'à ce moment-là ? S'il n'y aurait plus jamais de lendemain... ( x2 )
Nooit meer een morgen
Als er nooit meer een morgen zou zijn En de zon viel in slaap met de maan Heb je enig idee wat het met je zou doen Als je nog maar een dag zou bestaan Zou je hart zich niet vullen met vuur Van de eeuwige schaamte bevrijd Keek je niet meer benauwd naar de klok aan de muur Kwam je los uit de greep van de tijd Zouden zorgen niet langer je leven bepalen En had je voor angst geen ontzag Was je held of heldin van je eigen verhalen Al was het dan maar voor een dag Zou de toekomst niet langer je denken beheersen En leefde je voor het moment Met een luisterend oor voor het kind in jezelf Zou je eindelijk weer zijn wie je bent We verbannen de dromen naar morgen en later Maar doet het je stiekem geen pijn Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou Als er nooit meer een morgen zou zijn We verbannen de dromen naar morgen en later Maar doet het je stiekem geen pijn Dat je dan pas zou doen wat je altijd al wou Als er nooit meer een morgen zou zijn