Linda Ronstadt
Linda Ronstadt - Rogaciano El Huapanguero Engelse vertaling songtekst
Je score:
Rogaciano
La huasteca* is in mourning Its huapanguero has died You can no longer hear that falsetto Which is the soul of the troubadour Rogaciano he was called Rogaciano the huapanguero* And they were sones of the sierra mountains The songs of the troubadours Azucena and Cecilia Are crying, crying inconsolably Malagueña Salerosa Their bard has gone The cane is ready Today begins the milling The sugar mill is in mourning And sighs with each turn In the green coffee plantations Far beyond that pasture There are those who say that in the nighttime The huapanguero appears Azucena and Cecilia Are crying, crying inconsolably Malagueña Salerosa Their bard has left *huasteca: a region huapanguero: a singer of huapangos
Rogaciano El Huapanguero
La huasteca está de luto Se murió su huapanguero Ya no se oye aquel falsete Que es el alma del trovero Rogaciano se llamaba Rogaciano el huapanguero Y eran sones de la sierra Las canciones del trovero La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su pregonero El cañal está en su punto Hoy comienza la molienda El trapiche está de duelo Y suspira en cada vuelta Por los verdes cafetales Más allá de aquel potrero Hay quien dice que de noche Se aparece el huapanguero La Azucena y la Cecilia Lloran, lloran sin consuelo Malagueña Salerosa Ya se fue su huapanguero