Laura Pausini
Laura Pausini - Gente Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Gente
weet, men maakt voortdurend fouten hopende zichzelf nooit teveel kwaad te berokkenen maar men struikelt zo vele keren weet, het leven is een gespannen koord. en vroeg of laat vinden we ons geplaatst voor een tweesprong en om iedere dag samen slechts een meter meer te vorderen is al het goede nodig dat we in ieder van ons kunnen vinden. maar soms volstaat dan slechts een glimlach om ook in ons de ijzigste winter te doen smelten en opnieuw te beginnen want er is geen grens voor niemand die in zich een echte liefde heeft ook al is het slechts een adem ervan we zijn geen engelen uit de hemel gevlogen maar gewone mensen die waarlijk liefhebben mensen die een betere wereld willen mensen die je ontmoet in de straten van de stad. probeer en je zult zien dat er altijd een manier is in ons om de weg terug te vinden naar de ware vrede en rust we zijn geen engelen uit de hemel gevlogen maar gewone mensen die waarlijk liefhebben mensen die een betere wereld willen mensen die hem samen zullen verbeteren samen zullen ze hem veranderen, zullen ze proberen, mensen die samen proberen die het samen zullen proberen en zullen slagen, mensen die zullen slagen mensen die erin zullen slagen, zullen veranderen mensen die zelf zullen veranderen
Gente
Si sbaglia sai quasi continuamente Sperando di non farsi mai troppo male Ma quante volte si cade La vita sai è un filo in equilibrio E prima o poi ci ritroviamo distanti Davanti a un bivio Ed ogni giorno insieme per fare solo un metro in più Ci vuole tutto il bene che riusciremo a trovare in ognuno di noi Ma a volte poi basta un sorriso solo A sciogliere in noi anche un inverno di gelo E ripartire da zero Perché non c`è un limite per nessuno Che dentro sè abbia un amore sincero Solo un respiro Non siamo angeli in volo venuti dal cielo Ma gente comune che ama davvero Gente che vuole un mondo più vero La gente che incontri per strada in città Prova e vedrai ci sarà sempre un modo Dentro di noi per poi riprendere il volo Verso il sereno Non siamo angeli in volo venuti dal cielo Ma gente comune che ama davvero Gente che vuole un mondo più vero La gente che insieme lo cambierà Gente che vuole un mondo più vero La gente che insieme lo cambierà Insieme lo cambierà, proverà Gente che proverà Lavori lo cambierà, riuscirà Gente che riuscirà Insieme ci riuscirà, cambierà Gente che cambierà Spaanse versie: Una vez más casi continuamente, vuelve a caer, y volverá a equivocarse mucho más fuerte si cabe. La vida es un hilo en equilibrio, que al separar dos puntos equidistantes puede acercarles. Y cada día juntos, haciendo sólo un metro más, se necesita todo, todo lo bueno y lo malo que tengas en tí. Aunque después te baste una sonrisa, para fundir todo un invierno de hielo, para empezar desde cero. Porque no hay un límite para nadie, que dentro de él tenga valores eternos, no hay más misterio. No somos... ángeles, no nos caímos del cielo, la gente que busca el amor verdadero, gente que quiere un mundo sincero, la gente corriente de cualquier ciudad. Prueba y verás que siempre hay algo nuevo dentro de tí para empezar otro vuelo directo al cielo. No somos... ángeles, no nos caímos del cielo, la gente que busca el amor verdadero, gente que quiere un mundo sincero, la gente que unida lo cambiará. Gente que quiere un mundo sincero, la gente que unida lo cambiará. Unida lo cambiará, lo verás, gente que luchará. Unida lo intentará, lo verás, gente que arriesgará. Unida lo logrará, lo verás, gente que cambiará.