Lais
Lais - belle Engelse vertaling songtekst
Je score:
Beauty
Beautiful one who holds my life Captive in your eyes, Who has ravished my soul With a gracious smile. Come to my aid Or I must die. Come to my aid Or I must die. Why do you flee, dainty one, If I am near you? When I behold your eyes I am lost inside myself Because your perfection [so affects my behaviour]. Come near, my lovely one, Come near, my precious one, Do not resist me further For my heart is yours, To relieve my ills Give me a kiss.
belle
Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux Qui m'a l'ame ravie dans sourir gracieux Viens donc me secourir Ou me foudra mourir Viens donc me secourir Ou me foudra mourir Pourquoi fuis-tu mignarde Si je suis près de toi Quand tes yeux je regarde Je me perd dedans moi Car tes perfections changent mes actions Approche donc ma belle Approche-toi mon bien. Ne me sois plus rebelle puisque mon coeur est tien Pour mon mal apaiser Donne-moi un baiser
Copyrights:
Auteur: Jehan Tabourot (1520-1595), dit Thoinot Arbeau
Componist: Jehan Tabourot (1520-1595), dit Thoinot Arbeau
Publisher: Virgin Music Belgium
Details:
Uitgegeven in: 2002
Taal: Frans
Vertalingen: Engels
Komt voor op: Dorothea (2000) , A La Capella (2003)
Laatst bijgewerkt door Anonymous op Friday 27th of April 2012 07:49