Katie Melua
Katie Melua - Piece by piece Franse vertaling songtekst
Je score:
Morceau par morceau
La première chose qui doit partir c'est ton odeur sur l'oreiller. Ensuite je dirai au revoir à tes murmures dans mes rêves. Puis nos lèvres se sépareront dans ma tête et dans mon coeur. Parce que tes baisers s'imprimaient en moi1. Morceau par morceau, je vais te laisser partir. Un baiser après l'autre ils sortiront de mon esprit un par un un par un. La première chose à partir ça doit être mes rêves qu'on soit ensemble. S'y accrocher n'aurait aucun sens. Finalement nos liens se briseront, pour ton bien et pour le mien, mais souviens-toi que c'est ce que tu as choisi. Morceau par morceau, je vais te laisser partir. Un baiser après l'autre ils sortiront de mon esprit un par un un par un. Comme on change de peau, j'abandonnerai les souvenirs de nos jours indolents et renverrai l'ombre de ton visage dans le néant. Morceau par morceau, je vais te laisser partir. Un baiser après l'autre ils sortiront de mon esprit un par un un par un. Un par un. Un par un. 1. mot à mot "allaient plus profond que ma peau". Jeu sur "skin deep" qui signifie "à fleur de peau"
Piece by piece
First of all must go, Your scent upon my pillow, And then I'll say goodbye to your whispers in my dreams. And then our lips will part, In my mind and in my heart, Cos your kiss Went deeper than my skin. Piece by piece, Is how I'll let go of you. Kiss by kiss, Will leave my mind one at a time. One at a time. First of all must fly, My dreams of you and I, There's no point of holding on to those. And then our ties will break, For your and my own sake, Just remember, This is what you chose. Piece by piece Is how I'll let go of you Kiss by kiss, Will leave my mind one at a time. One at a time. I'll shed like skin, Our memories of lazy days, And fade away the shadow of your face. Piece by piece, Is how I'll let go of you. Kiss by kiss, Will leave my mind one at a time. One at a time. One at a time. One at a time.