Jane Birkin

Jane Birkin - Lolita go home Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Lolita, ga naar huis

Alle mensen, alsof het moet, keren mij de rug toe
Voornamelijk de vrouwen, al weet ik niet waarom
Ze staren naar mijn schoenen, mijn sokjes en mijn rok
Ik hoor ze vreemde woorden fluisteren, zoals hoer

Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita, Lolita ga naar huis

Men jaagt op me, langs alle kanten, als een flipperbal
die blindelings in de metalen machines botst
Ik heb alles in een zak van karton en touw gestoken
Ik zou hun wreed sarcasme langer kunnen verdragen

Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita, Lolita ga naar huis

Door de gordijnen heen heb ik hun blikken gevoeld
En ik boog mijn rug op weg naar het station
Men zou werkelijk zeggen dat ik angst had voor iedereen 
Ik heb in gesloten rangen vrouwen in koor horen schreeuwen

Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita ga naar huis
Lolita, Lolita, Lolita ga naar huis

In het restaurantrijtuig bestelde ik een thee
Mijn benen zijn gespreid, ik doe niks verkeerd
En toch kwijlt een oude heer aan mijn voeten
Terwijl ik luister naar het gefluit van de locomotief

Lolita go home

“Tous les gens comme il faut se retournent sur moi
Principalement les femmes, je ne sais pas pourquoi
Elles reluquent mes chaussures mes chaussettes et ma jupe
Je les entends murmurer des drôles de mots comme p*te

Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita, Lolita go home

On me chasse de partout comme une boule de flipper
Qui s’cogne aveuglément dans les machines en fer
J’ai tout mis dans un sac de carton et ficelles
Je pouvais plus supporter leurs sarcasmes cruels 

Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita, Lolita go home

Derrière les volets clos j’ai senti leurs regards
Et je courbais le dos en chemin vers la gare
On dirait que vraiment à tous je faisais peur
J’ai vu en rangs serrés les femmes crier en choeur

Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita go home
Lolita, Lolita, Lolita go home

Au wagon-restaurant j’ai commandé un thé
Je ne fais rien de mal, j’ai les jambes écartées
Et pourtant devant moi un vieux monsieur salive
Et j’écoute le chant de la locomotive”
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Philippe Labro, Serge Gainsbourg

Componist: Serge Gainsbourg

Publisher: Mercury France

Details:

Uitgegeven in: 1988

Taal: Frans

Vertalingen: Nederlands

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden