Françoise Hardy

Françoise Hardy - Mon amie la rose Hebreeuwse vertaling songtekst

Je score:

My Friend the Rose

A Life time comes and goes..
And my friend the rose
Told me this morning
At dawn I was born
Baptized with the dew
I blossomed
Happy and in love
The sun shined through
 And by the night time I was old
At least there have never been
A rose as beautiful as me
In the flowers of your garden
A Life time comes and goes…
And my friend the rose
Told me this morning
See the God who
Made me Bow my head
I feel I’m falling now
Yes, I’m falling now
My heart is almost bare
My feet is in the grave
Already I’m no longer there
You admired me yesterday
And I'll be gone just as dust
Tomorrow forever…
A life time comes and goes
And so my friend the rose
Died this morning
The moon is shining bright
And I dreamed tonight
Dazzling and naked
His soul dancing
Far beyond the clouds
And smiled…
The ones who can believe
Me, I need to hope
Otherwise I ‘m nothing
A Life time comes and goes
That’s what my friend the rose
Said only yesterday…

Mon amie la rose

On est bien peu de choses

Et mon amie la rose me l'a dit ce matin

A l'aurore je suis née

Baptisée de rosée

Je me suis épanouie

Heureuse et amoureuse

Aux rayons du soleil

Me suis fermée la nuit

Me suis réveillée vieille

Pourtant j'étais très belle

Oui, j'étais la plus belle

Des fleurs de ton jardin

On est bien peu de choses

Et mon amie la rose me l'a dit ce matin

Vois le dieu qui m'a faite

Me fait courber la tête

Et je sens que je tombe

Et je sens que je tombe

Mon coeur est presque nu

J'ai le pied dans la tombe

Déjà je ne suis plus

Tu m'admirais hier

Et je serai poussière

Pour toujours demain

On est bien peu de choses

Et mon amie la rose est morte ce matin

La lune cette nuit

A veillé mon amie

Moi, en rêve, j'ai vu

Éblouissante, émue

Son âme qui dansait

Bien au-delà des nues

Et qui me souriait

Crois celui qui peut croire

Moi, j'ai besoin d'espoir

Sinon je ne suis rien

Ou bien si peu de choses

C'est mon amie la rose

Qui l'a dit hier matin.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Charles Blackwell, Cécile Caulier, Jacques Lacome, Caulier, Lacome, C. Caulier, F. Lacome, J. Lacome

Componist: Cécile Caulier

Publisher: Vogue

Details:

Uitgegeven in: 1996

Taal: Frans

Vertalingen: Spaans , Hebreeuws

Komt voor op: Greatest Recordings (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

3 Reacties gevonden

Anonymous

Saturday 18th of February 2017 13:04

On est bien peu de choses - We don't amount to much
And my friend the rose told me so this morning

Anonymous

Saturday 18th of February 2017 13:02

English translation isn't accurate.

Anonymous

Saturday 18th of February 2017 12:59

English translation isn't accurate.