Françoise Hardy
Françoise Hardy - Mon amie la rose Hebreeuwse vertaling songtekst
Je score:
My Friend the Rose
A Life time comes and goes.. And my friend the rose Told me this morning At dawn I was born Baptized with the dew I blossomed Happy and in love The sun shined through And by the night time I was old At least there have never been A rose as beautiful as me In the flowers of your garden A Life time comes and goes… And my friend the rose Told me this morning See the God who Made me Bow my head I feel I’m falling now Yes, I’m falling now My heart is almost bare My feet is in the grave Already I’m no longer there You admired me yesterday And I'll be gone just as dust Tomorrow forever… A life time comes and goes And so my friend the rose Died this morning The moon is shining bright And I dreamed tonight Dazzling and naked His soul dancing Far beyond the clouds And smiled… The ones who can believe Me, I need to hope Otherwise I ‘m nothing A Life time comes and goes That’s what my friend the rose Said only yesterday…
Mon amie la rose
On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin A l'aurore je suis née Baptisée de rosée Je me suis épanouie Heureuse et amoureuse Aux rayons du soleil Me suis fermée la nuit Me suis réveillée vieille Pourtant j'étais très belle Oui, j'étais la plus belle Des fleurs de ton jardin On est bien peu de choses Et mon amie la rose me l'a dit ce matin Vois le dieu qui m'a faite Me fait courber la tête Et je sens que je tombe Et je sens que je tombe Mon coeur est presque nu J'ai le pied dans la tombe Déjà je ne suis plus Tu m'admirais hier Et je serai poussière Pour toujours demain On est bien peu de choses Et mon amie la rose est morte ce matin La lune cette nuit A veillé mon amie Moi, en rêve, j'ai vu Éblouissante, émue Son âme qui dansait Bien au-delà des nues Et qui me souriait Crois celui qui peut croire Moi, j'ai besoin d'espoir Sinon je ne suis rien Ou bien si peu de choses C'est mon amie la rose Qui l'a dit hier matin.
Copyrights:
Auteur: Charles Blackwell, Cécile Caulier, Jacques Lacome, Caulier, Lacome, C. Caulier, F. Lacome, J. Lacome
Componist: Cécile Caulier
Publisher: Vogue
Details:
Uitgegeven in: 1996
Taal: Frans
Vertalingen: Spaans , Hebreeuws
Komt voor op: Greatest Recordings (2007)
3 Reacties gevonden
Anonymous
Saturday 18th of February 2017 13:04
On est bien peu de choses - We don't amount to much
And my friend the rose told me so this morning
Anonymous
Saturday 18th of February 2017 13:02
English translation isn't accurate.
Anonymous
Saturday 18th of February 2017 12:59
English translation isn't accurate.