Eros Ramazzotti

Eros Ramazzotti - Favola Franse vertaling songtekst

Je score:

Fable

Et ils racontent qu’il se transforma
En arbre et que ce fut
Par son choix qu’il s’arrêta
Et il restait là à regarder
La terre engendrer de nouvelles fleurs
Ainsi
Ce fut une tanière pour les lapins et les colibris
Le vent lui apprit les saveurs de
De résine et de miel sauvage
Et la pluie le mouilla
Mon bonheur – disait-il à lui-même –
Voilà… voilà… je l’ai trouvé maintenant que
Maintenant que je suis bien
Et que j’ai tout le temps pour moi
Je n’ai plus besoin de personne
Voilà ce qu’est la beauté de la vie
« mais un jour passèrent par là
Deux yeux d’une jolie fille
Deux yeux qui avaient volé au ciel
Un peu de son vernis »
Et il sentit trembler ses racines
Et quel immense chamboulement s’improvisa en lui
Celui que seul un homme sans femme sait ce qu’est
Et il allongea ses branches
Pour la toucher
Il comprit que le bonheur n’est jamais la moitié
De l’infini
Maintenant que soleil et lune sont ensemble
Pierre et nuage
Étaient ensemble les rires et les pleurs
Ou seulement
C’était un homme qui commençait à vivre
Maintenant
C’était le chant qui remplissait
Sa grande
Et immense solitude
C’était cette part de vérité
Que chaque fable d’amour
Renferme en elle
Pour pouvoir y croire

Favola

E raccontano che lui si trasformò 
in albero e che fu 
per scelta sua che si fermò 
e stava lì a guardare 
la terra partorire fiori nuovi 
così 
fu nido per conigli e colibrì 
il vento gl'insegnò i sapori di 
di resina e di miele selvatico 
e pioggia lo bagnò 
la mia felicità - diceva dentro se stesso - 
ecco... ecco... l'ho trovata ora che 
ora che sto bene 
e che ho tutto il tempo per me 
non ho più bisogno di nessuno 
ecco la bellezza della vita che cos'è 
"ma un giorno passarono di lì 
due occhi di fanciulla 
due occhi che avevano rubato al cielo 
un po' della sua vernice" 
e sentì tremar la sua radice 
quanto smarrimento d'improvviso dentro sé 
quello che solo un uomo senza donna sa che cos'è 
e allungò i suoi rami 
per toccarla 
capì che la felicità non è mai la metà 
di un infinito 
ora era insieme luna e sole 
sasso e nuvola 
era insieme riso e pianto 
o soltanto 
era un uomo che cominciava a vivere 
ora 
era il canto che riempiva 
la sua grande 
immensa solitudine 
era quella parte vera 
che ogni favola d'amore 
racchiude in sé 
per poterci credere
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Piero Cassano

Componist: Piero Cassano

Publisher: Sony Music Entertainment Italy S.p.A.

Details:

Uitgegeven in: 1993

Taal: Italiaans

Vertalingen: Frans , Nederlands

Komt voor op: (2007) , Eros (1997)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden