Epica

Epica - Illusive consensus Franse vertaling songtekst

Je score:

Consensus illusoire

Caresse si douce, qui ne dure jamais longtemps
Tu as saisie mon âme et tu as donné de l'espoir à ma vie
Caresse si douce, qui n'espère jamais durer
Tu m'a laissé derrière toute seule et effarée
Capturée à l'intérieur tel un Paradis austère
Sentiments imparfaits, chagrin futile
L'amour est un artifice contre la solitude
Alors que tout continuait, l'amour est devenu
Un champ dans un rêve qui avait autrefois été réel
Caresses si douce, qui ne dure jamais longtemps
Détruis cette illusion, nous avons besoin de changer le destin
Tes pensées frénétiques sont seulement un cri condamné
Sentiments imparfaits, chagrin futile
L'amour est un artifice contre la solitude
Alors que tout continuait, l'amour est devenu
Un champ dans un rêve qui avait autrefois été réel
D'abord, nous nous sommes vu dormir
Puis la vérité s'est précipitée
Je désirais secrètement quelque chose
Qui n'a jamais existé
Au début je croyais que c'était un rêve
Mais ensuite il s'est brisé dans la réalité
Beau à l'intérieur, profondément pourri à l'extérieur
Je désirais secrètement quelque chose
Qui n'a jamais existé
Consacré à un corps sans âme
Jamais je ne me méfierai de toi.

Illusive consensus

So sweet caress, never long to last! 
You entered my soul and gave hope to my life. 

So sweet caress, never hope to last! 
You left me behind all alone and aghast 
Capured inside such an austere Elysium 

Imperfect feelings, futile greef 
Love, a device against all solitude 
As it all went on, the love became 
A field in a dream that once had been real 

So sweet caress, never long to last! 
Destroy this illusion
We need a change of fate! 
Your frantic thoughts
Are only a condemned cry 

Primo somniare videbamur 
deinde veritas se praecipitavit 

I secretly longed for something 
which had never existed 

First I thought it was a dream 
but then it smashed into reality 
Beautiful on the outside, decayed deeply within 

I secretly longed for something 
which had never existed 

Devoted to a body without a soul 

Numquam non tibi diffidam
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Simone Simons

Componist: Mark Jansen, Coen Janssen, Simone Simons, Ad Sluijter

Publisher: ?

Details:

Taal: Engels

Vertalingen: Spaans , Frans , Nederlands

Komt voor op: The Phantom Agony (2003) , We Still Take You with Us: The Early Years (2022) , We Still Take You with Us (2022)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden