Enrico Macias

Enrico Macias - paris, tu m'as pris dans tes bras Engelse vertaling songtekst

Je score:

Paris, you have embraced me

I was walking in the streets
like a lost child
I was alone, I was cold
you Paris, you have embraced me
I will not see her again
the girl who smiled at me
she only turned her head and that's that
but in her eyes I understood
that in the stone city
where you feel like a foreigner
there is always happiness in the air
for those who want to be in love
and the heart of the city
has beaten under my feet
from Passy to Belleville
you Paris, you have embraced me
Along the Champs-Élysées
the lights that come there
when I crossed the café terraces
they offered me their seats
Saint-Germain greeted me
Saint-Benoît street, Dufour street
I danced a whole night
with the prettiest girls
In the morning daylight
before the last cream
I closed my eyes there
you Paris you have embraced me
On the docks of the island of Saint-Louis
Fishermen, lovers
I envied them, but the Seine told me
to sit with them
I know it today
we are two friends
I thank you deeply
you Paris, you have embraced me
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms
You Paris, I am comfortable in your arms

paris, tu m'as pris dans tes bras

J'allais le long des rues,
comm' un enfant perdu.
J'étais seul, j'avais froid,
Toi, Paris, tu m'as pris dans tes bras.
Je ne la reverrai pas,
la fille qui m'a souri,
elle s'est seul'ment retournée et voilà.
Mais dans la ville de pierre,
où l'on se sent étranger,
il y a toujours du bonheur dans l'air,
pour ceux qui veulent s'aimer.

Et la coeur de la ville,
a battu sous mes pas,
de Passy à Bell'ville,
Toi, Paris tu m'as prins dans tes bras.
Le long des Cahmps Elysées,
le lumier's clignaient de l'oeil
quand j'ai croisé les terrass's des cafés,
ell's m'ont tendu leurs fauteuils.
Saint Germain m'a dit bonjour,
Rue Saint-Benoit, rue du four,
j'ai fait danser pendant toute la nuit,
les filles les plus jolies.

Au petit matin blême,
devant le dernier crème,
j'ai fermé mes yeux las;
Toi, Paris tu m'as pris dans tes bras.
Sur les quais de l'Il' Saint Louis,
des pêcheurs, des amoureux,
je les enviais mais la Seine m'a dit :
"Viens donc t'asseoir avec moi"
Je le sais aujourd'hui,
nous sommes dux amis,
merci du fond de moi
Toi, Paris, je suis bien dans tes bras.

(c) Tekst & Muziek : J. Peigne / Enrico Macias
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Enrico Macias, Jacques Demarny, Jean Peigné, J. Pégné - E. Macias

Componist: Enrico Macias

Publisher: Delta Music GMBH

Details:

Uitgegeven in: 1963

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Italiaans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden