Czerwony Tulipan

Czerwony Tulipan - Niezauwa?alna Engelse vertaling songtekst

Je score:

Unnoticed

(based on the poem Variations on the Word "Sleep" by Margaret Atwood)

I would like to look at you
While you are sleeping
I would like to look at you
While you are sleeping
I would like to sleep, sleep, sleep
I would like to sleep with you, with you

I would like to enter your sleep
I would like to enter your sleep
I would like to enter your sleep, sleep
And go with you, go
Towards your worst fear, fear, fear, fear

I would like to give you one word
That will protect you
I would like to give you one word
That will protect you
I would like to give you, give you, one

I would like to follow you, follow
Up a long long staircase
I would like to follow you, follow
Up a long long staircase
And become, become, become a flame
In your hands

In your cupped hands, where your body
In your hands, where your body
Where your body lies beside me, beside me
Beside me, beside me, beside me
Beside me, beside me

And you enter it as easily as breathing in
And you enter it as easily as breathing in
And you enter it as easily as breathing in
And you enter it as easily as breathing in

I would like to, to be, to be
I would like to be the air
That inhabits you

I’d like to be unnoticed, unnoticed
I’d like to be unnoticed
And that necessary

Niezauwa?alna

Chcia?abym patrze? na ciebie,
Na ciebie ?pi?cego
Chcia?abym patrze? na ciebie,
Na ciebie ?pi?cego
Chcia?abym spa?, spa?, spa?
Chcia?abym spa? z tob?, z tob?

Chcia?abym wchodzi? w twój sen
Chcia?abym wchodzi? w twój sen
Chcia?abym wchodzi? w twój sen, sen
I z tob? i??, i??
a? do twego nawi?kszego l?ku, l?ku, l?ku, l?ku

Chcia?abym da? ci jedno s?owo,
co ci? obroni
Chcia?abym da? ci jedno s?owo,
co ci? obroni
Chcia?abym da? ci, da? ci, jedno

Chcia?abym wchodzi? za tob? wchodzi?
po d?ugich d?ugich schodach
Chcia?abym wchodzi? za tob? wchodzi?
po d?ugich d?ugich schodach
i sta?, sta?, sta? si? p?omieniem
W twoich d?oniach

W z?o?onych d?oniach, tam gdzie twoje cia?o
W d?oniach, tam gdzie twoje cia?o
Tam, gdzie twoje cia?o le?y przy mnie, przy mnie,
Przy mnie, przy mnie, przy mnie
Przy mnie, przy mnie

A ty w nie wchodzisz ?atwo niby oddech
A ty w nie wchodzisz ?atwo niby oddech
A ty w nie wchodzisz ?atwo niby oddech
A ty w nie wchodzisz ?atwo niby oddech

Chcia?abym by?, by?, by?
Chcia?abym by? powietrzem,
Co w tobie mieszka

Chcia?abym by? niezauwa?alna, niezauwa?alna
Chcia?abym by? niezauwa?alna
I taka niezb?dna
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Margaret Atwood, Polish trans. by Zofia Denkowska

Componist: Stefan Brzozowski

Publisher: Agencja Artystyczna MTJ

Details:

Uitgegeven in: 2001

Taal: Pools

Vertalingen: Engels

Komt voor op: Erotycznie (1997) , Z?ota kolecja - Ja zwariuj? (2001)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden