Céline Dion

Céline Dion - Destin Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Lot

Er hangen geen doeken voor de vensterluiken van mijn broers,
Er zit geen opaalsteen rond
mijn vingers
Geen kathedraal om mijn gebeden te verstoppen,
Gewoon een randje goud aan mijn stem.

Ik ga mijn weg en ga langs grenzen,
ik voel, ik luister en ik leer, ik zie
De tijd druipt voorbij langs de tijdzones
Ik neem, ik geef, had ik de keuze?

Zo is mijn lot
Ik ga mijn weg
zo gaan mijn uren voorbij
op het sterke ritme van mijn hartslagen

Van zomerse vuren vlieg ik naar sombere winters
Van herfstbuien naar Indische zomers
Bevroren landen naar de droogste woestijnen
ik ga, ik kom, de wereld is van mij

Ik leef van noten en ik leef van licht
Ik draai rond op jouw schreeuwen, jouw handen
Het leven neemt me mee naar de diepte van al zijn mysteries
Ik zie in jouw ogen mijn komende dagen

Zo is mijn lot
Ik ga mijn weg
zo gaan mijn uren voorbij
op het sterke ritme van mijn hartslagen

Ik ga mijn weg en ga langs grenzen,
ik voel, ik luister en ik hoor, ik zie
De tijd druipt voorbij langs de tijdzones
Ik neem, ik geef, had ik de keuze?

Ik neem de blues op de signalen van de antwoordapparaten
Ik doe vergeefse moeite op vliegvelden
Ik beleef de liefde op kilometers afstand
En het geluk op mijn telefoon

Zo is mijn lot
Ik ga mijn weg
zo gaan mijn uren voorbij
op het sterke ritme van mijn hartslagen

Destin

Y`a pas de voiles aux volets de mes frères
Y`a pas d`opale autour de mes doigts
Ni cathédrale oï cacher mes prières
Juste un peu d`or autour de ma voix 

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix? 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur 

Des feux d`été je vole aux sombres hivers
Des pluies d`automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien 

Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m`emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur 

Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix? 

Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l`amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone 

Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Jean-Jacques Goldman

Componist: ?

Publisher: Sony Music Entertainment Belgium NV/SA

Details:

Uitgegeven in: 1995

Taal: Frans

Gecovered door: Kids United (2016)

Vertalingen: Engels , Nederlands

Komt voor op: D'eux (1995) , Best Of - 3 CD (2009) , Céline... une seule fois / Live 2013 (2014) , Céline... une Seule Fois (2014) , On ne change pas (2005)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden