Barbara Pravi

Barbara Pravi - Bravo Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Over deze songtekst:

Het lied Bravo is een nummer van de Franse artieste Barbara Pravi. Het is een krachtig popnummer dat gaat over haar zelfvertrouwen en haar trots op wie ze is. Het is een vervolg op haar songfestivalhit Voilà, waarin ze zich voorstelde aan de wereld. In Bravo laat ze zien dat ze niet bang is om haar stem te laten horen en haar dromen na te jagen. Het nummer is gemaakt in samenwerking met John West, die ook meeschreef aan Voilà.

Barbara Pravi is een Franse zangeres, songwriter en actrice. Ze is van Servisch-Iraanse afkomst en haar artiestennaam betekent ‘kleine wilde’ in het Perzisch. Ze begon haar carrière als actrice in musicals en films, maar ontdekte al snel haar passie voor muziek. Ze schreef nummers voor andere artiesten, zoals Yannick Noah, Julie Zenatti en Louane. Ze deed ook mee aan het Junior Eurovisiesongfestival in 2019 en 2020, als schrijfster van de Franse inzendingen. In 2021 vertegenwoordigde ze Frankrijk op het Eurovisiesongfestival in Rotterdam, waar ze tweede werd met het nummer Voilà. Ze wordt vaak vergeleken met Edith Piaf, vanwege haar stem en haar chanson-stijl.

Het nieuwe album van Barbara Pravi wordt verwacht in de zomer van 2024. Het album bevat tien nummers, waaronder de eerder verschenen singles Voilà, On n’enferme pas les oiseaux en Bravo. Het album is opgenomen met de hulp van verschillende producers, zoals Lili Poe, Nazim Khaled en Igit. Het album is een titel die verwijst naar de persoonlijke en muzikale reis van Barbara Pravi, die zichzelf heeft gevonden en geaccepteerd als artieste.

Bravo

Als ik naar mezelf kijk in de spiegel
Ben ik trots
Van wat ik zie
Ik heb het niet over mijn gezicht
Ook niet van mijn kenmerken
Maar wat brandt er in mij
Onder mijn borst, daar
Oh ja, het is onvolmaakt
Maar heb ik het recht om trots te zijn?

We zeggen het nooit genoeg
Omdat we anderen verwachten
Laat ze ons vertellen wie we zijn

Maar anderen veranderen hun geloof
Terwijl ze van apostel veranderen
Van spraak en recht

Dus
Goed gedaan
Goed gedaan om te zijn
Goed voor de ademhaling
Goed gedaan dat je doet wat je kunt
Om te worden wat je wilt
Oh oh goed gedaan
Goed gedaan om te doen
Goed gedaan om door te gaan
Ja, het hoort bij de dans
Om op te treden
Ik zeg goed gedaan
Wie zal het anders zeggen
Wie zal het vertellen

De mooiste van onze spiegels
Is degene die niet bestaat
hij is noch wit, noch zwart
Hij is alleen
Wat we verkiezen te geloven
Wie we zijn als onze reflecties
Zijn de enigen die ons zien
Kunnen we zeggen: ik ben trots?

Wees niet bang om keuzes te maken
Omdat niemand anders dan jij
Ik weet niet wat je ziet

En
Ondanks de idioten en de klappen
Onze benen staan ??nog steeds overeind
Onze harten krimpen niet

Dus
Goed gedaan
Goed gedaan om te zijn
Goed voor de ademhaling
Goed gedaan dat je doet wat je kunt
Om te worden wat je wilt
Oh oh goed gedaan
Goed gedaan om te doen
Goed gedaan om door te gaan
Ja, het hoort bij de dans
Om op te treden
Ik zeg goed gedaan
Wie zal het anders zeggen
Wie zal het vertellen

Bravo

Si j’me regarde dans le miroir
Suis-je fière
De ce que je vois
Je ne parle pas de mon visage
Ni de mes traits
Mais de ce qui brûle en moi
Sous ma poitrine, là
Oh oui c’est imparfait
Mais ai-je le droit d’être fière

On ne se le dit jamais assez
Parce qu’on attend des autres
Qu’ils nous disent qui l’on est

Mais les autres changent de foi
Comme ils changent d’apôtre
De discours et de loi

Alors
Bravo
Bravo d’être
Bravo de respirer
Bravo de faire ce que tu peux
Pour devenir ce que tu veux
Oh oh bravo
Bravo de faire
Bravo de continuer
Oui ça fait partie de la danse
De se faire marcher sur les pieds
Je dis bravo
Sinon qui le dira
Qui le dira

Le plus beau de nos miroirs
Est celui qui n’existe pas
il n’est ni blanc ni noir
Il est seulement
Ce qu’on choisit de croire
Qui l’on est quand nos reflets
Sont les seuls à nous voir
Est ce qu’on peut dire, je suis fière ?

N’aies pas peur de faire des choix
Car personne d’autre que toi
Ne sait ce que tu vois

Et
Malgré les cons et les coups
Nos jambes tiennent toujours debout
Nos coeurs ne rétrécissent pas

Alors
Bravo
Bravo d’être
Bravo de respirer
Bravo de faire ce que tu peux
Pour devenir ce que tu veux
Oh oh bravo
Bravo de faire
Bravo de continuer
Oui ça fait partie de la danse
De se faire marcher sur les pieds
Je dis bravo
Sinon qui le dira
Qui le dira
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: ?

Componist: ?

Publisher: ?

Details:

Uitgegeven in: 2024

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Nederlands

Komt voor op: La Pieva (2024)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden