Amel Bent
Amel Bent - Le droit à l'erreur Spaanse vertaling songtekst
Je score:
El derecho a equivocarse
Camino sin rumbo, hago tonterías. Tengo ante mí un muro que me impide avanzar. El despertar es brutal, las noches bañadas en lágrimas. Y yo soy la culpable a la que hay que condenar. He perdido el rumbo y el sentido. No puedo aguantar más esta situación. (estribillo) Yo creía saberlo todo sobre lo nuestro, Haber llegado hasta el final Y aguantar bien el tipo. Yo creía saberlo todo sobre mí, Pero hay tantas cosas que no sabemos, Como tú. Y pretendía verlo todo, y aquí estoy en la oscuridad. Pero hoy mis ojos solo me sirven para llorar. ¿Puedes escucharme y entenderme Y dar el paso que nos puede unir? He perdido el rumbo y el sentido. No puedo aguantar más esta situación. (estribillo) ¿Puede ser suficiente mi arrepentimiento, Borrar el mal de las palabras que nos podemos decir Y devolverme la vida? ¿Puede ser suficiente mi amor Y que un día puedas ofrecerme por fin El derecho a equivocarme? (estribillo)
Le droit à l'erreur
LE DROIT À L'ERREUR 2004 Je ne marche plus droit Je fais n'importe quoi J'ai devant moi un mur qui m'empêche d'avancer Le réveil est brutal Les nuits baignées de larmes Et je suis la coupable à condamner J'ai perdu la direction et le sens Je ne sais pas tenir la distance REFRAIN: Je croyais tout savoir de nous Être arrivée jusqu'au bout Et tenir si bien le coup Je croyais tout savoir de moi Mais y a tellement de choses qu'on ne sait pas Comme toi! Et je prétendais tout voir Me voilà dans le noir Et mes yeux ne me servent aujourd'hui qu'à pleurer Est-ce que tu peux entendre? Est-ce que tu peux comprendre? Et faire le pas qui peut nous rapprocher? J'ai perdu la direction et le sens Je ne sais pas tenir la distance REFRAIN Est-ce que mes regrets peuvent suffire Effacer le mal des mots qu'on peut dire Et me redonner des couleurs? Est-ce que mon amour peut suffire Et qu'un jour enfin tu pourras m'offrir Le droit à l'erreur? REFRAIN