Amália Rodrigues

Amália Rodrigues - Solidão Franse vertaling songtekst

Je score:

Solitude

Solitude de qui a tremblé
Face à la tentation du ciel
Et désenchantement, voilà ce que le ciel m'a donné.
Ce sera bien moi
Sous ce voile de larmes.
Sans savoir si je pleure un péché
Tremblante, j'implore le ciel fermé.
Triste amour, l'amour de quelqu'un,
Quand un autre amour est
Abandonné, je ne me suis pas abandonnée
Plus personne ne s'est arrêté
Pour moi dans la rue.
Triste amour, l'amour de quelqu'un,
Quand un autre amour est
Abandonné, je ne me suis pas abandonnée
Plus personne ne s'est arrêté
Pour moi dans la rue.

Solidão

Solidão de quem tremeu
A tentação do céu
E dos encantos, o que o céu me deu
Serei bem eu
Sob este véu de pranto

Sem saber se choro algum pecado
A tremer, imploro o céu fechado
Triste amor, o amor de alguém
Quando outro amor se tem
Abandonado, e não me abandonei
Por mim, ninguém
Já se detém na estrada
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: David Mourão-Ferreira, Frederico de Brito

Componist: David Mourão-Ferreira, Ferrer Trindade, Frederico de Brito

Publisher: Edições Valentim De Carvalho S.A.

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Portugees

Gecovered door: Lenny Kuhr (2001, Nederlands)

Vertalingen: Engels , Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden