Amália Rodrigues
Amália Rodrigues - Barco negro Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Barco negro
In de ochtend, wat was ik bang Dat je me lelijk zou vinden, Rillend werd ik wakker, liggend in het zand, Maar jouw ogen zeiden meteen dat het niet zo was En de zon drong binnen in mijn hart. Toen zag ik een kruis op een rots En jouw zwarte boot die danste in het licht, Ik zag je met de armen zwaaien Tussen de losgemaakte zeilen, De oude vrouwen op het strand zeggen Dat je nooit zult wederkeren. Gek zijn ze! Gek zijn ze! Ik weet, mijn lief, Dat je niet eens bent uitgevaren, Want alles om mij heen Zegt me dat je nog altijd bij me bent. In de wind die het zand tegen de ruiten jaagt, In het water dat zingt, in het vuur, In de warmte van het bed, op de lege zeebanken, Diep in mijn hart ben je altijd bij mij. Oh, oh, oh, Ik weet, oh mijn lief, Dat je niet eens bent uitgevaren... Want alles om mij heen Zegt me dat je nog altijd bij me bent.
Barco negro
De manhã, que medo Que me achasses feia! Acordei, tremendo, deitada n'areia Mas logo os teus olhos disseram que não, E o sol penetrou no meu coração. Vi depois, numa rocha, uma cruz, E o teu barco negro dançava na luz Vi teu braço acenando Entre as velas já soltas Dizem as velhas da praia Que não voltas: São loucas! São loucas! Eu sei, meu amor, Que nem chegaste a partir, Pois tudo, em meu redor, Me diz qu'estás sempre comigo. No vento que lança areia nos vidros; Na água que canta, no fogo mortiço; No calor do leito, nos bancos vazios; Dentro do meu peito, estás sempre comigo. Ai, ai. ai Eu sei, meu amor, Que nem chegaste a partir, Pois tudo, em meu redor, Me diz qu'estás sempre comigo