Alain Delon
Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles Nederlandse vertaling songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
Origineel van Mina en Alberto Lupo, maar gecoverd in 1973 door Alain Delon en Dalida. Niet alleen scoorde het goed in de hitlijsten, waar was het ook veel verzocht op de radio in Frankrijk. Alain Delon zou het later nog zingen in duet met Céline Dion en Dalida nam in 1973 nog een Duitstalige versie op met Friedrich Schütter en in 1983 met Harald Juhnke.
Woorden, woorden
Het is vreemd Ik weet niet wat mij vanavond overkomt Ik kijk naar jou alsof het de eerste keer is Nog woorden, altijd maar woorden dezelfde woorden Ik weet niet meer hoe ik het je moet zeggen Niets dan woorden Maar jij bent dit mooie liefdesverhaal ... dat ik altijd zal blijven lezen Gemakkelijke woorden, broze woorden Het was te mooi Jij bent van gisteren en van morgen Veel te mooi Voor altijd mijn enige waarheid Maar de tijd van dromen is voorbij De herinneringen verwelken ook wanneer je ze vergeet Jij bent als de wind die de violen doet zingen en de rozengeur ver met zich meedraagt Karamellen, bonbons en chocolades Bij momenten begrijp ik je niet Bedankt, niet voor mij Maar je kunt ze aanbieden aan een ander die van wind en rozengeur houdt Bij mij leggen de tedere, zoetgevooisde woorden zich op mijn mond, maar nooit op mijn hart Nog één woord Woorden, woorden, woorden Luister naar mij Woorden, woorden, woorden Alstublieft Woorden, woorden, woorden Ik smeek je Woorden, woorden, woorden, woorden, woorden Wederom woorden die je in de wind zaait Dit is mijn lotsbestemming, jou te spreken ... Jou te spreken alsof het de eerste keer is Nog woorden, altijd maar woorden Dezelfde woorden Wat verlang ik er toch naar dat jij me begrijpt Niets dan woorden Dat jij ten minste één keer naar me luistert Magische woorden, tactische woorden die vals klinken Jij bent mijn verboden droom Ja, zo vals Mijn enige kwelling en mijn enige hoop Niets kan jou stoppen wanneer je begint Als je eens wist hoezeer ik snak naar een beetje stilte Jij bent voor mij de enige muziek ... die de sterren op de duinen laat dansen Karamellen, bonbons en chocolades Als jij nog niet bestond, dan vond ik jou uit Bedankt, niet voor mij Maar je kunt ze aanbieden aan een ander die wel houdt van sterren op de duinen Bij mij leggen de tedere, zoetgevooisde woorden zich op mijn mond, maar nooit op mijn hart Nog een woord, één woord maar Woorden, woorden, woorden Luister naar mij Woorden, woorden, woorden Alstublieft Woorden, woorden, woorden Ik smeek je Woorden, woorden, woorden, woorden, woorden Wederom woorden die je in de wind zaait Wat ben je mooi! Woorden, woorden, woorden Wat ben je mooi! Woorden, woorden, woorden Wat ben je mooi! Woorden, woorden, woorden Wat ben je mooi! Woorden, woorden, woorden, woorden, woorden Alweer woorden die je in de wind zaait
Paroles, paroles
C'est étrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir, Je te regarde comme pour la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Je n'sais plus comment te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour... que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler.... te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Comme j'aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m'écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t'arrête quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence Tu es pour moi la seule musique... qui fit danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu est belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent