Alain Delon
Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles Duitse vertaling songtekst
Je score:
Over deze songtekst:
Origineel van Mina en Alberto Lupo, maar gecoverd in 1973 door Alain Delon en Dalida. Niet alleen scoorde het goed in de hitlijsten, waar was het ook veel verzocht op de radio in Frankrijk. Alain Delon zou het later nog zingen in duet met Céline Dion en Dalida nam in 1973 nog een Duitstalige versie op met Friedrich Schütter en in 1983 met Harald Juhnke.
Worte, Worte
Es ist eigenartig, Ich weiss nicht, was heute Abend mit mir geschieht, Ich schaue dich an, als ob es das erste Mal wäre. Noch Worte, immer Worte Dieselben Worte Ich weiss nicht mehr, wie ich's dir sagen soll, Nur noch Worte Aber du bist diese schöne Liebesgeschichte... Die ich nie aufhören werde zu lesen. Einfache Worte, zerbrechliche Worte Es war zu schön Du bist von gestern und von morgen Viel zu schön Schon immer meine einzige Wahrheit. Aber es ist Schluss mit der Zeit der Träume Die Erinnerungen verwelken auch Wenn man sie vergisst Du bist wie der Wind, der die Violinen zum Singen bringt Und den Rosenduft in die Ferne trägt. Karamell, Bonbons und Schokolade Zeitweise verstehe ich dich nicht Danke, nicht für mich Aber du kannst sie gern einer anderen schenken Die den Wind und den Rosenduft mag Bei mir, zarte Worte überzogen mit Süssem Legen sich auf meinen Mund, aber nie auf mein Herz Noch ein Wort Worte, Worte, Worte Hör zu. Worte, Worte, Worte Ich bitte dich Worte, Worte, Worte Ich schwöre dir. Worte, Worte, Worte, Worte, Worte Noch Wörter, die du in den Wind sähst Mein Schicksal ist es, zu dir zu sprechen... Zu dir zu sprechen wie beim erste Mal. Noch Worte immer Worte Dieselben Worte Wie sehr möchte ich, dass du mich verstehst Nur Worte Mir zuhörst, zumindest ein Mal. Magische Worte, taktische Worte Die falsch tönen Du bist mein verbotener Traum. Ja, so falsch Meine einzige Marter und meine alleinige Hoffnung. Nichts stoppt dich, wenn du anfängst Wenn du nur wüsstest, wie ich auf ein bisschen Stille Lust habe Du bist für mich die einzige Musik... Die die Sterne auf den Dünen zum Tanzen bringt Karamell, Bonbons und Schokolade Wenn es dich nicht gäbe würde ich dich erfinden. Danke, nicht für mich Aber du kannst sie gern einer anderen schenken Die die Sterne auf den Dünen mag Bei mir, zarte Wörter überzogen mit Süssem Legen sich auf meinen Mund, aber nie auf mein Herz Noch ein Wort, nur ein Wort Worte, Worte, Worte Hör mir zu. Worte, Worte, Worte Ich bitte dich. Worte, Worte, Worte Ich schwöre dir. Worte, Worte, Worte, Worte, Worte Noch Wörter, die du in den Wind sähst Du bist so schön! Worte, Worte, Worte Du bist so schön! Worte, Worte, Worte Du bist so schön! Worte, Worte, Worte Du bist so schön! Worte, Worte, Worte, Worte, Worte Noch Wörter, die du in den Wind sähst
Paroles, paroles
C'est étrange, je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir, Je te regarde comme pour la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Je n'sais plus comment te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d'amour... que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C'était trop beau Tu es d'hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c'est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler.... te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots les mêmes mots Comme j'aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m'écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t'arrête quand tu commences Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence Tu es pour moi la seule musique... qui fit danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t'en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu est belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent