Agnes Obel

Agnes Obel - Just so Franse vertaling songtekst

Je score:

Juste ainsi

Les passages sombres de la vie qui m'abbatent remarquablement, tournent à la lumière.
Aujourd'hui sera le jour que l'on attend tous, tu entends, quelqu'un dit "On a besoin de toi tout de suite"
Le bruit des orteils sur le sol, mais qu'est-ce que tu attends??
Comme ci, comme ça, jamais plus, ça ne changeras jamais...
Aujourd'hui sera le jour que l'on attend tous, tu entends, quelqu'un dit "On a besoin de toi tout de suite"
Tu ré-entends ces moments de jeux, de coups de pieds....
Le programme de la journée se fait toujours en fonction de toi.
L'ombre de la veuve, de l'infirmière, de la domestique
Laisse les juste travailler
De la tête aux pieds, ou les ombres grandissent depuis toujours  
De silencieux moments chez soi
Vers ou vas-tu donc errer?
Aujourd'hui est le jour que l'on attend
 tous, 
 tu entends, quelqu'un dit "On a besoin de toi tout de suite"
Pas le temps pour un thé ou une limonade, certains moments de la journée nous sommes a demi-éveillés.
Lève donc un toast au soleil, a toutes ces choses qui n'arriveront jamais, a la fin de cette journée....
C'est tout ce que j'ai a dire.

Just so

Black turns beat me bright, turning on the light
Today is gonna be the day, you hear some body say
We need you right away

Tiptoe over the floor
What are you waiting for?
So so and no more
Thats all to be, so before.

Today is gonna be the day, you hear somebody say,
We need you right away
You hear the moments kick and play.
The order of the day is already in your way

The widow shade, the nurse and maid,
To let it all just work away,
From head to toe, where shadow grows,
Since forever and a day

Quiet moments home
Where some do you roam?
Today is gonna be the day
You hear some body say
We need you right away.
No time for tea or lemonade.
Some moments of the day
Were only half awake.

Drink a toast to the sun
To the things that never go,
To the break of the day
That is all that I say
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Agnes Obel

Componist: ?

Publisher: Agnes Obel

Details:

Uitgegeven in: 2009

Taal: Engels

Vertalingen: Frans

Komt voor op: Philharmonics (2010)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden