Yves Montand
Yves Montand - Les Feuilles Mortes Duitse vertaling songtekst
Je score:
Die Welken Blätter
Oh ! So sehr möchte ich, dass Du Dich an die glücklichen Tage unserer Freundschaft erinnerst Damals war das Leben schöner und die Sonne brennender als heute Welke Blätter räumt man schaufelweise weg Du siehst, ich habe nicht vergessen ... Welke Blätter räumt man schaufelweise weg Reumütige und andere Erinnerungen auch Und der Nordwind nimmt sie mit In die Kalte Nacht des Vergessens Du sieht, ich habe das Lied, das Du mir vorsangst, nicht vergessen {Refrain:} Es ist ein Lied, das uns ähnlich ist Du, Du liebtest mich, und ich liebte Dich Wir lebten beiden zusammen Du liebtest mich, ich liebte Dich Doch das Leben entzweit die, die sich lieben Ganz geräuschlos und sanft Und das Meer löscht auf dem Sande die Fußspuren der entzweiten Liebenden.
Les Feuilles Mortes
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie Je t'aimais tant, tu étais si jolie Comment veux-tu que je t'oublie? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais Toujours, toujours je l'entendrai! C'est une chanson qui nous ressemble Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.