Tiziano Ferro

Tiziano Ferro - La fine Engelse vertaling songtekst

Je score:

The End

I give my apologies to whom I've betrayed but I screw every enemy
That I win or I lose its the same shit
And it doesnt matter how many people I've met and then I've known,
This life has conquer me and I've conquer it
"This Life" my mother said "goes ahead, my son,
This life doesn't look at the eye, but at the end it spits you in the face"
I wipe it, for it is enough with my jacket' sleeve
And when someone steps on you, you got to attack them first
But I haven't done it, I've always just taken it
And always pissed off, until I'm out of breath
The end will arrive, but it wont be the end
And like every time, i have to wait and to look to a thousand files
With your number in my hand and a foreground over you
Like a beautiful movie that unfortunately no one will watch
I dont know who they are but I'm afraid of discover it
I look my face in the mirror but I wouldnt know how to draw it
While I talk to you, I talk always of this same life of mine
I can't tell it and to recall it tires me until death

I wish it was today, and in a minute it would be tomorrow
To start it all over again, to mess up all my plans
Because all would be better and I would do better
Like a beautiful movie that leaves everyone speachless (twice)

It doesnt seems real and I havent looked real
Easily done, bittersweet, like the past
All this has changed me
Maybe my best years have been stolen
From my paranoia and from a thousand other mistakes
Im strange, I know it and I have more than one fault
But someone up there looked at me and said
"Ill save you this time, like the last time"
There so many things I would like to do but I stand still
I watch life pass through pictures and another winter has arrived
I never change this, never, and I wreck everything, always
If I have disapointed you, to give you my apologies wont do.

I wish it was today, and in a minute it would be tomorrow
To start it all over again, to mess up all my plans
Because it would be better and I would do better
Like a beautiful movie that leaves everyone speachless

La fine

Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico
Che io vinca o che io perda è sempre la stesssa merda
E non importa quanta gente ho visto, quanta ne ho conosciuta
Questa vita ha conquistato me e io l'ho conquistata
"Questa vita" ha detto mia madre "figlio mio va vissuta,
Questa vita non guarda in faccia e in faccia al massimo sputa"
Io mi pulisco e basta con la manica della mia giacca
E quando qualcuno ti schiaccia devi essere il primo che attacca.
Non c' è l'ho mai fatta, ho sempre incassato,
E sempre incazzato, fino a perdere il fiato
Arriverà la fine, ma non sarà la fine
E come ogni volta ad aspettare e fare mille file
Con il tuo numero in mano e su di te un primo piano
Come un bel film che purtroppo non guarderà nessuno.
Io non lo so chi sono e mi spaventa scoprirlo,
Guardo il mio volto allo specchio ma non saprei disegnarlo
Come ti parlo, parlo da sempre della mia stessa vita,
Non posso rifarlo e raccontarlo è una gran fatica.

Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
Perchè sarà migliore e io sarò migliore
Come un bel film che lascia tutti senza parole.

Non mi sembra vero e non lo è mai sembrato
Facile, dolce perchè amaro come il passato
Tutto questo mi ha cambiato
E mi son fatto rubare forse gli anni migliori
Dalle mie paranoie e da mille altri errori
Sono strano lo ammetto, e conto più di un difetto
Ma qualcuno lassù mi ha guardato e mi ha detto:
"Io ti salvo stavolta, come l'ultima volta".
Quante ne vorrei fare ma poi rimango fermo,
Guardo la vita in foto e già è arrivato un altro inverno,
Non cambio mai su questo mai, distruggo tutto sempre,
Se vi ho deluso chieder scusa non servirà a niente.

Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
Perchè sarà migliore e io sarò migliore
Come un bel film che lascia tutti senza parole.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Francesco Tarducci, Marco Zangirolami

Componist: ?

Publisher: EMI Music Netherlands BV

Details:

Uitgegeven in: 2011

Taal: Italiaans

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Frans , Nederlands

Komt voor op: L'amore è una cosa semplice (2011)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden