The Verve

The Verve - Bitter Sweet Symphony Franse vertaling songtekst

Je score:

Une Agréable Symphonie Cinglante

Car cette vie est une symphonie agréable mais cinglante
Essyant de faire rencontrer les extrémités
Tu es l'esclave de l'argent, puis tu meurs
Je vais t'emmener le long de la seule route que j'ai parcourue
Tu sais, celle qui te mène à ces endroits
Où toutes les choses se rencontrent yeah
Pas de changement, je ne peux pas changer
Je ne peux pas changer, je ne peux pas changer
Mais je suis là dans mon moule
Je suis là dans mon moule
Mais je suis un million de différentes personnes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
Eh bien, je ne prie jamais
Mais ce soir je suis à genoux yeah
J'ai besoin d'entendre des sons qui reconnaissent la douleur en moi, yeah
Je laisse la mélodie briller, la laisse faire le vide en mon esprit, je me sens libre maintenant
Mais les voies sont libres maintenant et personne ne me fait signe
Pas de changement, je ne peux pas changer
Je ne peux pas changer, je ne peux pas changer
Mais je suis là dans mon moule
Je suis là dans mon moule
Mais je suis un million de différentes personnes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
Je ne peux pas changer
Je ne peux pas changer
Car cette vie est une symphonie agréable mais cinglante
Essayant de faire rencontrer les extrémités
Tu tentes de trouver de l'argent puis tu meurs
Je vais t'emmener le long de la seule route que j'ai parcourue
Tu sais, celle qui te mène à ces endroits
Où toutes les choses se rencontrent yeah
Tu sais que je ne peux pas changer, je ne peux pas changer
Je ne peux pas changer, je ne peux pas changer
Mais je suis là dans mon moule
Je suis là dans mon moule
Et je suis un million de différentes personnes
D'un jour à l'autre
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
Je ne peux pas changer mon moule
Non, non, non, non, non
Je ne peux pas changer
Je ne peux pas changer mon corps
Non, non, non
Je vais t'emmener le long de la seule route que j'ai parcourue
Je vais t'emmener le long de la seule route que j'ai parcourue
Parcourue
La seule que j'ai parcourue
La seule que j'ai parcourue
La seule que j'ai parcourue
La seule que j'ai parcourue
Que tu n'auras jamais parcourue
Que tu n'auras jamais parcourue

Bitter Sweet Symphony

Cos it`s a bitter sweet symphony, this life
Trying to make ends meet, you`re a slave to the money
Then you die
I`ll take you down the only road I`ve ever been down
You know the one that takes you to the places where all the things meet, 
yeah
No change, I can change, I can change, I can change
But I`m here in my mold
I am here in my mold
And I`m a million different people from one day to the next
I can`t change my mold
No no no no no no no
Well I`ve never prayed but tonight I`m on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind
I feel free now
But the airwaves are clean and there`s nobody singing to me now
No change, I can change, I can change, I can change
But I`m here in my mold
I am here in my mold
But I`m a million different people from one day to the next
I can`t change my mold
No no no no no no no
Cos it`s a bitter sweet symphony, this life
Trying to make ends meet, trying to find some money
Then you die
>I`ll take you down the only road I`ve ever been down
You know the one that takes you to the places where all the things meet, 
yeah
You know I can change, I can change, I can change, I can change
But I`m here, in my mold
I am here, in my mold
And I`m a million different people from one day to the next
I can`t change my mold
No no no no no
I can`t change my mold, no no no no no
I can`t change my mold, no no no no no
You got your sex and violence, melody and silence
Can`t change my violence, melody and silence
I`ll take you down the only road I`ve ever been down
I`ll take you down the only road I`ve ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Richard Ashcroft, Jagger-Richards

Componist: ?

Publisher: Virgin Music Italy S.r.l.

Details:

Uitgegeven in: 1997

Taal: Engels

Vertalingen: Frans , Italiaans , Nederlands

Komt voor op: Urban Hymns (1997)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden