Roland Kaiser

Roland Kaiser - Affäre Nederlandse vertaling songtekst

Je score:

Voorval

Je hebt moeilijke tijden doorgemaakt
maar je wil om te leven heeft je sterk gemaakt.
Je bent elegant, zelfs in gescheurde kleding
Je bent de mooiste van al het moois hier in het land.

Op het eerste gezicht was ik weg van u
en ik wist dat we het goed met elkaar zouden kunnen vinden
Je laat me nooit los

Het zou alleen een voorval moeten zijn
een spel van de zintuigen tussen jou en mij.
Maar dat voorval veranderde in liefde
mijn gedachten zijn de jouwe

Dresden, jij ongeslagene,
Dresden, jij innig geliefde.
Je bent gewoon niet te beschrijven

Het zou alleen een voorval moeten zijn
een spel van de zintuigen tussen jou en mij.
Maar dat voorval veranderde in liefde
mijn gedachten zijn de jouwe

mijn gedachten zijn de jouwe

Affäre

Du hast schwere Zeiten hinter dich gebracht
doch dein Lebenswille hat dich stark gemacht.
Bist selbst in zerrissenen Kleidern elegant,
Bist die Schönste aller schönen hier im Land.

Ich war hin und weg beim ersten Sehen,
und ich wusste, dass wir uns verstehen.
Du lässt mich nie wieder los.
 
Nur eine Affäre sollte es werden,
ein Spiel der Sinne zwischen dir und mir.
Doch die Affäre wurde zur Liebe,
meine Gedanken gehören dir.
 
Dresden, du unbesiegte, 
Dresden, du heiss geliebte.
Du bist einfach unbeschreiblich
 
Nur eine Affäre sollte es werden,
ein Spiel der Sinne zwischen dir und mir.
Doch die Affäre wurde zur Liebe,
meine Gedanken gehören dir.

Meine Gedanken gehören dir.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Norbert Hammerschmidt, Roland Kaiser

Componist: Jack White, Peter Rudolph Heinen

Publisher: Gloriella Music

Details:

Uitgegeven in: 2016

Taal: Duits

Vertalingen: Nederlands

Komt voor op: Affären (2012)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden