Jacques Dutronc
Jacques Dutronc - Il est cinq heures, Paris s'éveille Engelse vertaling songtekst
It's five o'clock, Paris wake up
I am the heir of the Place Dauphine And the Place Blanche looks bad The trucks are full of milk The street-sweepers are full of brooms It is five o'clock (a.m.) Paris wake up Paris wake up Transvestites are going to shave The strippers are dressed again Bolsters are crushed The lovers are tired It is five o'clock (a.m.) Paris wake up Paris wake up The cafe is in the cups waiters clean the mirror And on the Boulevard Montparnasse The station is a carcass It is five o'clock (a.m.) Paris wake up Paris wake up Suburbanite are in stations At La Villette we slice the bacon Paris by night, return to the coaches The bakers are making bread It is five o'clock (a.m.) Paris wake up Paris wake up The Eiffel Tower has cold feet The Arc de Triomphe is revived And the Obelisk is drawn Between night and day It is five o'clock (a.m.) Paris wake up Paris wake up The newspapers are printed The workers are feeling down People get up, they are bullied It is the time where I’m going to bed It is five o'clock (a.m.) Paris get up It is five o'clock I don’t want to sleep
Il est cinq heures, Paris s'éveille
Je suis le dauphin de la place Dauphine Et la place Blanche a mauvais' mine Les camions sont pleins de lait Les balayeurs sont pleins d'balais Il est cinq heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille Les travestis vont se raser Les strip-teaseuses sont rhabillées Les traversins sont écrasés Les amoureux sont fatigués Il est cinq heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille Le café est dans les tasses Les cafés nettoient leurs glaces Et sur le boulevard Montparnasse La gare n'est plus qu'une carcasse Il est cinq heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille Les banlieusards sont dans les gares À la Villette on tranche le lard Paris by night regagne les cars Les boulangers font des bâtards Il est cinq heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille La Tour Eiffel a froid aux pieds L'Arc de Triomphe est ranimé Et l'Obélisque est bien dressé Entre la nuit et la journée Il est cinq heures, Paris s'éveille, Paris s'éveille Les journaux sont imprimés Les ouvriers sont déprimés Les gens se lèvent ils sont brimés C'est l'heure où je vais me coucher Il est cinq heures Paris se lève Il est cinq heures je n'ai pas sommeil
Copyrights:
Auteur: Anne Segalen, Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc
Componist: Anne Segalen, Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Publisher: Sony Music Entertainment
Details:
Uitgegeven in: 2004
Taal: Frans
Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Nederlands
Komt voor op: Fume!... c'est du best (2019) , Le meilleur de (2010)
1 Reacties gevonden
Sunday 7th of January 2018 13:48
I think that the previous translations lack poetic licence - I humbly suggest tht I can do better
I have inherited the Place Dauphine
And the Place Blanche looks very tired
The trucks are loaded with milk
The street-sweepers are armed with their brooms
It is five o'clock (a.m.)
Paris is waking up
Paris is waking up
The transvestites are going home to shave
The strippers are putting their clothes back on
The beds are all in a mess
The lovers are exhausted
It is five o'clock (a.m.)
Paris is waking up
Paris is waking up
The cup are filled with coffee
The waiters are cleaning their windows
And on the Boulevard Montparnasse
The train station is an empty shell
It is five o'clock (a.m.)
Paris is waking up
Paris is waking up
The suburban workers are arrivingat their train stations
At La Villette we are preparing the sliced bacon
Paris night hawks return to their coaches
The bakers are cramming their ovens with baguettes
It is five o'clock (a.m.)
Paris is waking up
Paris is waking up
The Eiffel Tower has cold feet
The Arc de Triomphe has been reborne
And the Obelisk is alive and kicking
Half-way between night and day
It is five o'clock (a.m.)
Paris is waking up
Paris is waking up
The newspapers are on the news stands
The workers are fed up
The people are bullied into submission
It's about time that I went to bed
It is five o'clock (a.m.)
Paris is slowly awakening
It is five o'clock
And I'm not at all tired