Gianmaria Testa

Gianmaria Testa - Dentro la tasca di un qualunque mattino Engelse vertaling songtekst

Je score:

In the pocket of any morning

In the pocket of any morning
in the pocket I'd carry you
in the cotton handkerchief and perfume
in the handkerchief I'd hide you
In the pocket of any morning
in the pocket I'd hide you
and with the hand, without anyone seeing
and with the hand I'd caress you
The noon sun will rise
it will pass high above us
until the afternoon pocket
I still carry you
if you still want me
The noon sun will rise
it will pass high, very high above us
until the afternoon pocket
from the other pocket I carry you
if you want 
In the pocket of any morning
in the pocket I'd carry you
with the silk handkerchief and perfume
with the handkerchief I'd cover you
In the pocket of any morning
in the pocket I'd hide you
and with the hand, without anyone seeing
and with the hand I'd caress you
and with the hand, without anyone seeing
and with the hand I'd wave to you

Dentro la tasca di un qualunque mattino

Dentro la tasca di un qualunque mattino
dentro la tasca ti porterei
nel fazzoletto di cotone e profumo
nel fazzoletto ti nasconderei

Dentro la tasca di un qualunque mattino
dentro la tasca ti nasconderei
e con la mano, che non veda nessuno
e con la mano ti accarezzerei

Salir? il sole del mezzogiorno
passer? alto sopra di noi
fino alla tasca del pomeriggio
ti porto ancora
se ancora mi vuoi

Salir? il sole del mezzogiorno
e passer? alto, molto sopra di noi
fino alla tasca del pomeriggio
dall'altra tasca ti porto
se vuoi

Dentro la tasca di un qualunque mattino
dentro la tasca ti porterei
col fazzoletto di seta e profumo
col fazzoletto ti coprirei

Dentro la tasca di un qualunque mattino
dentro la tasca ti nasconderei
e con la mano, che non veda nessuno
e con la mano ti accarezzerei
e con la mano, che non veda nessuno
con questa mano ti saluterei
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Gianmaria Testa

Componist: Gianmaria Testa

Publisher: Com' Nicole Courtois-Higelin

Details:

Uitgegeven in: 2000

Taal: Italiaans

Gecovered door: Gerard Van Maasakkers (2014, Nederlands)

Vertalingen: Engels , Frans

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden