Georges Moustaki
Georges Moustaki - Le métèque Engelse vertaling songtekst
Je score:
The Foreigner
With my face of a foreigner Of a wandering Jew, of a Greek shepherd And my hair to the four winds With my eyes totally waterlogged That give me a look of a dreamer That never dreams very often With my hands of a petty thief Of a musician and of a prowler Who has been caught in so many gardens With my mouth that drank that kissed and bit without ever satisfying its hunger With my face of a foreigner Of a wandering Jew, of a Greek shepherd Of a petty thief and of a vagrant With my skin that rubbed With the sun of all the summers and with everyone who wore underskirt With my heart that knew how to make Suffering a lot whom has suffered Without making stories for that With my soul that no longer has the least chance for salvation To avoid the purgatory With my face of a foreigner Of a wandering Jew, of a Greek shepherd And my hair to the four winds I will come, my sweet captive My soul mate, my living source I will come to drink your twenty years old And I'll become the prince of blood A dreamer or even a teenager As you will like to choose And we will make of everyday all the eternity of love that we will live till we die and we will make of everyday all the eternity of love that we will live till we die
Le métèque
Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec et mes cheveux aux quatre vents, avec mes yeux tout délavés qui me donnent l'air de rêver, moi qui ne rêve plus souvent; avec mes mains de maraudeur, de musicien et de rôdeur qui ont pillé tant de jardins, avec ma bouche qui a bu, qui a embrassé et mordu, sans jamais assouvir sa faim. Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec, de voleur et de vagabond, avec ma peau qui s'est frottée au soleil de tous les étés et tout ce qui porte jupons, avec mon coeur qui a su faire souffrir autant qu'il a souffert sans pour cela faire d'histoires, avec mon âme qui n'a plus la moindre chance de salut pour éviter le purgatoire. Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec, et mes cheveux aux quatre vents, je viendrai, ma douce captive, mon âme soeur, ma source vive, je viendrai boire tes vingt ans; et je serai prince de sang, rêveur ou bien adolescent, comme il te plaira de choisir, et nous ferons de chaque jour toute une éternité d'amour que nous vivrons à en mourir. Et nous ferons de chaque jour toute une éternité d'amour que nous vivrons à en mourir.