Georges Moustaki
Georges Moustaki - Le métèque Duitse vertaling songtekst
Je score:
Der Levantiner
Mit meiner südländischen Schnauze, ewiger Jude, griechischer Hirte, Haare in alle Himmels-Richtungen, Mit meinen wässrgen Augen, So dass man denkt: der träumt, Ich, der ich nur noch selten träume, Mit meinen Händen eines Diebes, Eines Musikers, eines Tippelbruders, Hände, die so viele Gärten geplündert haben, Mit meinem Mund, der getrunken hat, geküsst und gebissen Ohne jemals satt zu werden Mit meiner südländischen Schnauze, ewiger Jude, griechischer Hirte, eines Diebes, eines Landstreichers Mit meiner Haut, die sich in der Sonne aller Sommer gerieben hat und allem, was einen Rock trug, Mit meinem Herzen, das so gut leiden laasen konnte, aber auch selber litt Ohne sich groß was daraus zu machen Mit meiner Seele, die nicht mehr die Kleinste Chance hat, das Heil zu erreichen und so dem Fegefeuer zu entgehen Mit meiner südländischen Schnauze, ewiger Jude, griechischer Hirte, Haare in alle Himmels-Richtungen Mit all dem werde ich, du süße Gefangene, Schwesterliche Seele, Lebensquelle Deine zwanzig Jahre trinken Und ich werde adeliger Prinz sein, Träumer oder eben Jüngling Was auch immer du auswählst, Wir werden jeden einzelnen Tag in ein Stück Liebesewigkeit verwandeln Die wir leben werden, bis wir daran sterben Wir werden jeden einzelnen Tag in ein Stück Liebesewigkeit verwandeln Die wir leben werden, bis wir daran sterben
Le métèque
Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec et mes cheveux aux quatre vents, avec mes yeux tout délavés qui me donnent l'air de rêver, moi qui ne rêve plus souvent; avec mes mains de maraudeur, de musicien et de rôdeur qui ont pillé tant de jardins, avec ma bouche qui a bu, qui a embrassé et mordu, sans jamais assouvir sa faim. Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec, de voleur et de vagabond, avec ma peau qui s'est frottée au soleil de tous les étés et tout ce qui porte jupons, avec mon coeur qui a su faire souffrir autant qu'il a souffert sans pour cela faire d'histoires, avec mon âme qui n'a plus la moindre chance de salut pour éviter le purgatoire. Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec, et mes cheveux aux quatre vents, je viendrai, ma douce captive, mon âme soeur, ma source vive, je viendrai boire tes vingt ans; et je serai prince de sang, rêveur ou bien adolescent, comme il te plaira de choisir, et nous ferons de chaque jour toute une éternité d'amour que nous vivrons à en mourir. Et nous ferons de chaque jour toute une éternité d'amour que nous vivrons à en mourir.