Georges Moustaki

Georges Moustaki - Il y avait un jardin Engelse vertaling songtekst

Je score:

there was a garden

It's a song for the kids
Who are born and who lives between steel
And bitumen between concrete and asphalt
And who might never know
That the land was a garden
There was a garden that we called a earth
It shined under the sun like a forbidden fruit
No it was not paradise nor hell
nor something that we already seen or heard
The re was a garden, a house, trees
With a little bed of foam to make love
And a little creek rolling without waves
Coming to refreshing it and continued on his course
The was a garden like a valley
We could feed ourselves on all the seasons
On the hot land or on the frozen grass
And discover flowers that didn't have name
 There was a garden that we called a earth
It was big enough for millions of kids
It was inhabited by our grand-fathers
Who kept it themselves with their grand-parents
Where is this garden where we could have been born
Where we could live carefree and naked?
where is this house with all her doors open
That I look for again and that I no longer find?

Il y avait un jardin

IL Y AVAIT UN JARDIN

C'est une chanson pour les enfants

Qui naissent et qui vivent entre l'acier

Et le bitume, entre le béton et l'asphalte

Et qui ne sauront peut-être jamais

Que la terre était un jardin

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre

Il brillait au soleil comme un fruit défendu

Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer

Ni rien de déjà vu ou déjà entendu

Il y avait un jardin, une maison, des arbres

Avec un lit de mousse pour y faire l'amour

Et un petit ruisseau roulant sans une vague

Venait le rafraîchir et poursuivait son cours

Il y avait un jardin grand comme une vallée

On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons

Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée

Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre

Il était assez grand pour des milliers d'enfants

Il était habité jadis par nos grands-pères

Qui le tenaient eux-mêmes de leur grands-parents

Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître

Où nous aurions pu vivre insouciants et nus

Où est cette maison toutes portes ouvertes

Que je cherche encore et que je ne trouve plus
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: Georges Moustaki

Componist: ?

Publisher: Universal Music France

Details:

Uitgegeven in: 1971

Taal: Frans

Vertalingen: Duits , Engels , Spaans , Italiaans

Komt voor op: Les 50 plus belles chansons (2007) , Georges Moustaki (1981)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden