Dalida

Dalida - Marjolaine Spaanse vertaling songtekst

Je score:

Marjolaine - Dalida

En una calle llena de niebla
un desconocido con su guitarra
cantaba, cantaba una canción
que repetían otros dos compañeros suyos:
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti
Ella le había dicho: "te esperaré"
El le había dicho: "volveré"
Se fue todavía niño
Volvió hecho un hombre
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, no te mentí
Marjolaine, yo era soldado
Pero, hoy vuelvo junto a ti
Se fue durante diez años
Pero diez años lo han cambiado todo
Nada es igual y en las calles
excepto el cielo, no reconoció nada.
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera huye
Marjolaine, ya sé demasiado bien
Que amor perdido nunca vuelve
Un desconocido con su guitarra
desapareció en la niebla
Con él sus compañeros
volvieron a marcharse llevándose las canciones:
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, yo era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti
Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine...

Marjolaine

Dans une rue pleins de brouillard

Un inconnu sur sa guitare

Chantait, chantait une chanson

Que répétaient deux autres compagnons

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps fleurit

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Elle avait dit je t'attendrai

Il avait dit je reviendrai

L'était parti encore enfant

L'est revenu un homme maintenant

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine je n'ai pas menti

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

L'était parti pour dix années

Mais dix années ont tout changé

Rien n'est pareil et dans les rues

A par le ciel il n'a rien reconnu

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps s'enfuit

Marjolaine je sais trop bien

Qu'amour perdu plus jamais ne revient

Un inconnu et sa guitare

Ont disparu dans le brouillard

Et avec lui ses compagnons

Sont repartis emportant leurs chansons

Marjolaine toi si jolie

Marjolaine le printemps fleurit

Marjolaine j'étais soldat

Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine.
Vind dit lied op:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Auteur: R. Revil, Francis Lemarque, Rudi Revil

Componist: ?

Publisher: Barclay

Details:

Uitgegeven in: 1981

Taal: Frans

Vertalingen: Engels , Spaans , Italiaans

Komt voor op: Les 101 plus belles chansons (2007)

Deel je mening

Dit formulier wordt beschermd door reCAPTCHA en de Google Privacy Policy en Servicevoorwaarden zijn daarbij van toepassing.

0 Reacties gevonden